RCBros - Spelunking In Space - перевод текста песни на немецкий

Spelunking In Space - RCBrosперевод на немецкий




Spelunking In Space
Speläologie im Weltraum
(Blackie in this bitch)
(Blackie ist hier drin)
My Bain I have to sing
Meinen Bain, ich muss singen
Just one or two things which are currently hindering
Nur ein oder zwei Dinge, die mich derzeit behindern
Fragments of my past recurrently glittering
Fragmente meiner Vergangenheit, die wiederkehrend glitzern
My brain is like a gitter thing
Mein Gehirn ist wie ein Gitterding
In which someone is littering
In dem jemand herumkritzelt
Everything came raining upon me like gibberish
Alles kam wie Kauderwelsch über mich
Now riddle me this
Nun sag mir, Susan
How did I fiddle this bliss?
Wie habe ich dieses Glück eingefädelt?
Is life just hard yeah or am I just shit?
Ist das Leben einfach hart, ja, oder bin ich einfach scheiße?
That mist is upon me like a titty twist
Dieser Nebel liegt auf mir wie eine Tittenverdrehung
And it sticks on that cyst u call nipples
Und er klebt an dieser Zyste, die du Nippel nennst
I'm this my life like a rift
Ich bin dieses mein Leben wie ein Riss
I have been distorted and scolded
Ich wurde verzerrt und gescholten
But If I'm going to be folded
Aber wenn ich gefaltet werde
I hope I have a moment
Hoffe ich, dass ich einen Moment habe
To remind myself of my bestowment
Um mich an meine Gabe zu erinnern
That you focus on your life goals friend
Dass du dich auf deine Lebensziele konzentrierst, Freundin
It explains itself it's good for the soul
Es erklärt sich selbst, es ist gut für die Seele
And sends a bag of hormones
Und schickt eine Tüte Hormone
Directly to you guys listening in at home
Direkt zu euch, die ihr zu Hause zuhört
Yeah I know what grudges you hold
Ja, ich weiß, welchen Groll du hegst
But Blackie has me told
Aber Blackie hat mir gesagt
That pollution is silver and his rocket is gold
Dass Umweltverschmutzung Silber ist und seine Rakete Gold
We're in takeof volution and then in space smoothly crusing
Wir sind in der Startphase und gleiten dann sanft durch den Weltraum
(Swish!)
(Swish!)
I do lack the execution to stop the ship from moving
Mir fehlt die Ausführung, um das Schiff am Bewegen zu hindern
We went through that portal that was oddly looming
Wir gingen durch dieses Portal, das seltsam drohte
And there I had an illusion about a girl named Susan
Und dort hatte ich eine Illusion von einem Mädchen namens Susan
And Susan told me bout Lucian
Und Susan erzählte mir von Lucian
And how he rules over her solutions
Und wie er über ihre Lösungen herrscht
For Reckless too much confusions
Für Reckless zu viele Verwirrungen
So said bye to Susan
Also sagte ich Susan Tschüss
Now she's in disillusion
Jetzt ist sie desillusioniert
Only has 480p resolution
Hat nur 480p Auflösung
How would you feel?
Wie würdest du dich fühlen?
All of this while I'm out cold at a planet not known by a single human
Währenddessen bin ich ohnmächtig auf einem Planeten, der keinem einzigen Menschen bekannt ist
Now this am I myself or the thoughts I'm producing
Bin ich das jetzt selbst oder die Gedanken, die ich produziere?
When I die can I please get this thing suited
Wenn ich sterbe, kann ich diese Sache dann bitte passend bekommen?
Asking is it due yet
Frage, ob es schon fällig ist
When I lay there fuming
Wenn ich da liege und schäume
Hopes of retribution coming to me
Hoffnungen auf Vergeltung, die zu mir kommen
It's unhuman!
Es ist unmenschlich!
Thinking back to the days when I started this shit
Ich denke zurück an die Tage, als ich diesen Mist angefangen habe
Back when I had nothing left except the need to quit
Damals, als ich nichts mehr hatte, außer dem Bedürfnis aufzuhören
Yeah it's finally time to fix some of my shit
Ja, es ist endlich Zeit, einiges von meinem Mist zu reparieren
Stop slashing my wrist, pay the price
Hör auf, meine Handgelenke aufzuschlitzen, zahle den Preis
Everytime waking up I throw a sick fit
Jedes Mal, wenn ich aufwache, kriege ich einen Anfall
Two years ago morning routine was a bit through a T
Vor zwei Jahren war die Morgenroutine ein bisschen durch ein T
Smoking on a B
Ich rauche ein B
While I'm still dope sick waiting for hours
Während ich immer noch drogenkrank bin und stundenlang warte
For that one P to get me duckin
Auf dieses eine P, um mich ducken zu lassen
Got some addictions locked up in my closet
Habe ein paar Süchte in meinem Schrank eingesperrt
Bought a mic, Popscreen out of an old sock
Habe ein Mikrofon gekauft, Popscreen aus einer alten Socke
Wrote 12 Pills Deep with Reckless L on a walk
Habe 12 Pills Deep mit Reckless L auf einem Spaziergang geschrieben
Dropping RC-Benzos, chain smoking dough
RC-Benzos fallen lassen, Kette rauchend
He was shocked when he heard that first beat
Er war schockiert, als er diesen ersten Beat hörte
I remember Reckless said "Yo boy that shit knocks"
Ich erinnere mich, dass Reckless sagte: "Yo Junge, das Ding rockt"
Recording felt like a dream come true
Aufnehmen fühlte sich an wie ein wahr gewordener Traum
Still gotta keep an eye on the clock
Muss immer noch die Uhr im Auge behalten
Time flies when you're high, My life has been a blast
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn du high bist, Mein Leben war ein Knaller
Starting the journey to reconcile with my past
Beginne die Reise, um mich mit meiner Vergangenheit zu versöhnen
Shit half my life felt like an outcast
Scheiße, mein halbes Leben fühlte sich wie ein Ausgestoßener an
I was passed around by my people like a bitch or the za
Ich wurde von meinen Leuten herumgereicht wie eine Schlampe oder das Za
Yeah I slip and I fall
Ja, ich rutsche aus und falle hin
Gimme bout twenty minutes in that room and I come back to ball
Gib mir etwa zwanzig Minuten in diesem Raum und ich komme zurück, um zu spielen
Finally drop that call to get myself saved from the endless hole
Endlich diesen Anruf tätigen, um mich aus dem endlosen Loch zu retten
I've been digging myself
Das ich mir selbst gegraben habe
Stay that broken boy
Bleib dieser gebrochene Junge
Yeah I'm at a point where I got nothing left in my chest
Ja, ich bin an einem Punkt, an dem ich nichts mehr in meiner Brust habe
Wash it down with pills and dough
Spüle es mit Pillen und Teig runter
And finally end this journey of sorrow
Und beende endlich diese Reise der Trauer
Finally drop that call to get myself saved from the endless hole
Endlich diesen Anruf tätigen, um mich aus dem endlosen Loch zu retten
I've been digging myself
Das ich mir selbst gegraben habe
Stay that broken boy
Bleib dieser gebrochene Junge
Yeah I'm at a point where I got nothing left in my chest
Ja, ich bin an einem Punkt, an dem ich nichts mehr in meiner Brust habe
Wash it down with pills and dough
Spüle es mit Pillen und Teig runter
And finally end this journey of sorrow
Und beende endlich diese Reise der Trauer





Авторы: Erik Dietrich, Rcbros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.