Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utopia In Mayday
Utopia in Seenot
(Blackie
in
this
bitch)
(Blackie
ist
in
diesem
Miststück)
Grim
in
your
belief,
the
world
is
undeceived
Grimmig
in
deinem
Glauben,
die
Welt
ist
ungetäuscht
You've
closed
your
eyes
to
see
clearly
Du
hast
deine
Augen
geschlossen,
um
klar
zu
sehen
Your
view
distorted,
to
make
all
things
gray
Deine
Sicht
verzerrt,
um
alles
grau
zu
machen
You've
lost
the
desire
to
shine
Du
hast
die
Lust
zu
strahlen
verloren
The
goal
that
kept
you
alive
Das
Ziel,
das
dich
am
Leben
hielt
Never
wanted
to
be
kept
in
line
Wolltest
nie
in
Reih
und
Glied
gehalten
werden
Never
accepted
the
doubtful
truth
Hast
nie
die
zweifelhafte
Wahrheit
akzeptiert
Always
found
a
way
to
hope
Hast
immer
einen
Weg
gefunden
zu
hoffen
Now
your
sense
of
justice
maimed
Jetzt
ist
dein
Gerechtigkeitssinn
verstümmelt
You
shall
find
rest
in
your
illusionary
sameness
Du
sollst
Ruhe
finden
in
deiner
illusorischen
Gleichheit
I
waited
for
you
to
look
back
Ich
wartete
darauf,
dass
du
zurückblickst
Delusions
smooth
my
way
to
your
truth
Wahnvorstellungen
ebnen
meinen
Weg
zu
deiner
Wahrheit
I
am
controlled
by
your
scent
dismantled
piece
by
piece
Ich
werde
von
deinem
Duft
kontrolliert,
Stück
für
Stück
zerlegt
Ruthless
you
killed
all
resistance
Rücksichtslos
hast
du
allen
Widerstand
getötet
Slandered
by
your
faith
Verleumdet
durch
deinen
Glauben
I
still
waited
for
your
arrival
Ich
wartete
immer
noch
auf
deine
Ankunft
Begging
for
one
last
glimpse
Bettelnd
um
einen
letzten
Blick
For
one
last
glimpse
Um
einen
letzten
Blick
(James
Blunt)
(James
Blunt)
Why
is
it
so
hard
to
live
life
with
no
drugs
Warum
ist
es
so
schwer,
das
Leben
ohne
Drogen
zu
leben?
They
act
friendly
and
get
you
as
such
Sie
tun
freundlich
und
kriegen
dich
so
Not
much
I
loved
(my
Dove)
Nicht
viel,
was
ich
liebte
(meine
Taube)
Life
was
passing
by
Das
Leben
zog
vorbei
Only
thing
that
lasts
is
my
memory
of
friends
that
left
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
meine
Erinnerung
an
Freunde,
die
gegangen
sind
I've
could
of
done
more
in
the
past
(Ahh!)
Ich
hätte
in
der
Vergangenheit
mehr
tun
können
(Ahh!)
My
believe
that
the
things
might
act
differently
Mein
Glaube,
dass
die
Dinge
sich
anders
verhalten
könnten
You
see
is
my
false
fantasy
Siehst
du,
ist
meine
falsche
Fantasie
Sorrows
and
the
oddity
seem
redundant
Leiden
und
die
Seltsamkeit
scheinen
überflüssig
Having
found
a
lover
in
a
friend
Nachdem
ich
einen
Liebhaber
in
einem
Freund
gefunden
habe
(The
story
goes
he
still
might
be
out
(Die
Geschichte
besagt,
dass
er
vielleicht
immer
noch
da
draußen
ist
In
your
hearts
still
burning
still
curling)
In
euren
Herzen
immer
noch
brennend,
sich
immer
noch
windend)
Free
from
suffering
I
leave
a
trail
of
love
behind
my
way
Frei
von
Leid
hinterlasse
ich
eine
Spur
der
Liebe
auf
meinem
Weg
Free
from
lies
I
shed
my
life
into
the
willing
hands
of
demise
Frei
von
Lügen
gebe
ich
mein
Leben
in
die
willigen
Hände
des
Untergangs
Free
from
suffering
I
leave
a
trail
of
love
behind
my
way
Frei
von
Leid
hinterlasse
ich
eine
Spur
der
Liebe
auf
meinem
Weg
Free
from
lies
I
shed
my
life
into
the
willing
hands
of
demise
Frei
von
Lügen
gebe
ich
mein
Leben
in
die
willigen
Hände
des
Untergangs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Dietrich, Lars Dietrich, Rcbros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.