Текст и перевод песни RCR - Fake Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasmein
waade
karte,
kitni
beet
gayi
raatein
You
made
promises,
so
many
nights
have
passed
Kya
Sach
mein
ishq
karti
ho.?
Do
you
really
love
me?
Ya
ishq
ki
bas
baatein
Or
are
these
just
words
of
love
Khilona
tha
yaaron,
dil
kare
khel
jaati
thi
You
were
a
toy,
you
played
with
my
heart
Jab
hansata
to
bahut
pyar
lutaati
thi
When
you
made
me
laugh,
you
showered
me
with
love
Par
sach
kahoon
yaaron
jab
girte
the
aansu
But
let's
be
honest,
when
tears
fell
Gale
se
lagana
door,
wo
paas
bhi
nahi
aati
thi
You
wouldn't
even
come
near
me,
let
alone
embrace
me
Meri
hi
aakhein
tujhe
lagti
thi
pyaari
You
only
liked
my
eyes
Mujhe
na
koi
shaunk
tune
shuru
ki
yaari
You
never
loved
me,
you
just
started
this
friendship
Kiya
beizzat
mujhe
bhari
mehfil
mein
You
humiliated
me
in
front
of
everyone
Mazaak
tha
udaaya
meri
dekh
ke
laachari
You
made
fun
of
me
when
you
saw
I
was
helpless
Tu
aati
jaati
rahi
jaise
aate
jaate
mele
You
came
and
went
like
the
seasons
Jazbaati
blackmail
maine
tere
kai
jhele
I
have
endured
your
emotional
blackmail
Just
tarah
kheli
meri
jism
ke
saath
You
just
played
with
my
body
Tujhe
tab
pata
chalein
jab
koi
tere
saath
khele
You'll
only
understand
when
someone
does
the
same
to
you
Tere
nakali
pyar
ne
duniyadari
seekha
di
Your
fake
love
taught
me
about
the
world
Mohobbat
naam
mujhe
nafrat
kara
di
You
made
me
hate
the
word
love
Royegi
akele
tu
pathhar
dil
haseena
You'll
cry
alone,
heartless
beauty
Maine
hansi,
mazaak
kaisi
cheez
gawa
di
I
laughed,
now
you
lose
the
love
I
once
gave
Tujhe
door
hoon
tere
bina
rahoonga
bhi
nahin
I'm
far
away
from
you,
but
I
won't
be
able
to
live
without
you
Teri
yaadon
mein
maroonga,
tujhe
kahoonga
bhi
nahin
I'll
die
in
your
memories,
but
I
won't
tell
you
Pyaar
nahi
si
tainu,
si
saare
shakala
dekhe
You
didn't
love
me,
you
just
played
with
me
Kardi
roohan
di
agar,
si
saare
jisman
de
mein
You
hurt
my
soul,
and
my
body
Pyaar
nahi
si
tainu,
si
saare
shakala
dekhe
You
didn't
love
me,
you
just
played
with
me
Kardi
roohan
di
agar,
si
saare
jisman
de
mein
You
hurt
my
soul,
and
my
body
Kyun
tere
te
kita
aitbaar
Why
did
I
trust
you?
Kyun
jaana
tainu
kar
baitha
pyaar
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Kyun
tere
te
kita
aitbaar
Why
did
I
trust
you?
Kyun
jaana
tainu
kar
baitha
pyaar
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Ae
galati
hui
kyun.
Oh,
what
a
mistake.
Aaj
banzar
zameen,
mera
khushiyon
ka
sheher
Today,
my
city
of
joy
is
a
wasteland
Dooba
ke
le
gayi
teri
aashiqui
ki
leher
Your
love
has
drowned
me
in
a
river
of
tears
Tera
gaalo
ko
choomna,
mere
baal
bigaadna
Kissing
your
cheeks,
messing
up
my
hair
Kasam
teri
yaadein
ab
lagati
hai
zeher
I
swear
your
memories
are
now
poison
Rulaana
teri
fitrat
aur
shaunk
pyar
lutaate
ka
Your
nature
is
to
cry
and
to
love
to
give
love
Shaunk
hai
tujhe
apna
bana
ke
door
jaane
ka
You
love
to
make
me
yours
and
then
leave
Laakhon
deewaniya
mujhe
chhoone
ko
tarse
Millions
of
crazy
people
long
to
touch
me
Kaash
hota
hoonar
mujhmein
har
jagah
dil
lagaane
ka
If
only
I
had
the
skill
to
love
everyone
like
you
Aaja
ik
baar
mujhe
mujhse
mila
de
Come
and
reunite
me
with
myself
Teri
yaadon
mein
qaid
hoon,
aazaadi
dila
de
I'm
trapped
in
your
memories,
set
me
free
Aakhiri
dafa
ik
poochhni
hai
baat
One
last
question
Kaise
bhooli
mujhko
ye
mujhko
bhi
seekha
de
How
do
I
forget
you?
Teach
me
Ye
baarish
bhi
teri
yaad
ki
tarah
hai
Even
the
rain
is
like
the
memory
of
you
Jab
aati
hai
to
rukne
ka
naam
hi
nahin
leti
When
it
comes,
it
just
keeps
coming
and
coming
Kyun
chooma
maine
tujhe
leke
apni
baahon
mein
Why
did
I
kiss
you
and
hold
you
in
my
arms?
Hone
lagi
mujhe
apni
hothon
se
ghinn
Now
I
hate
the
touch
of
my
own
lips
Dekha
tujhe
jab
kisi
aur
ke
bister
pe
When
I
saw
you
in
someone
else's
bed
Sajde
mein
maine
maut
maangi
usi
din
That
day,
I
prayed
for
death
Door
rahe
nafrat
saaye
se
bhi
tere
May
hatred
stay
far
away
from
you
Khush
hoon
ki
tu
ab
mere
saath
nahin
I'm
glad
that
you're
not
with
me
anymore
Ja
bewafa
tujhse
tode
saare
naate
Go
away,
unfaithful
one,
I
break
all
ties
with
you
Mera
pyaar
mile
tujhe
teri
itni
aukaat
nahin
I
wouldn't
give
you
my
love,
you're
not
worthy
Mohobbat
ki
aag
mein
mera
dil
sarh
chuka
hai
My
heart
has
burned
to
ashes
in
the
fire
of
love
Tabaahi
ki
khaayi
mein
mera
paanv
pad
chuka
hai
My
feet
have
fallen
into
a
pit
of
destruction
Mehsoos
nahi
hote
ab
mujhe
jazbaat
I
don't
feel
emotions
anymore
Ye
zinda
dil
aadmi
ab
mar
chuka
hai
This
living,
breathing
man
is
dead
Pyaar
nahi
si
tainu,
si
saare
shakala
dekhe
You
didn't
love
me,
you
just
played
with
me
Kardi
roohan
di
agar,
si
saare
jisman
de
mein
You
hurt
my
soul,
and
my
body
Pyaar
nahi
si
tainu,
si
saare
shakala
dekhe
You
didn't
love
me,
you
just
played
with
me
Kardi
roohan
di
agar,
si
saare
jisman
de
mein
You
hurt
my
soul,
and
my
body
Kyun
tere
te
kita
aitbaar
Why
did
I
trust
you?
Kyun
jaana
tainu
kar
baitha
pyaar
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Kyun
tere
te
kita
aitbaar
Why
did
I
trust
you?
Kyun
jaana
tainu
kar
baitha
pyaar
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Ae
galati
hui
kyun.
Oh,
what
a
mistake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fateh, Pixilar Studios, Rcr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.