Текст и перевод песни Rd Maravilla - El K-Breo de Tu Pollo (feat. Sech, Real Phantom, Robinho & Mr. Fox) [Super Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El K-Breo de Tu Pollo (feat. Sech, Real Phantom, Robinho & Mr. Fox) [Super Remix]
Your Boyfriend Killed by Us (feat. Sech, Real Phantom, Robinho & Mr. Fox) [Super Remix]
Tu
buay
me
llamo,
ese
man
tiene
cojones
You
call
my
boo,
that
man
has
balls
Dile
que
se
amarre
bien
esos
pantalones
Tell
him
to
keep
those
pants
up
Si
ya
tú
me
dijiste
que
el
If
you
already
told
me
that
he
No
me
llega
ni
a
los
talones
Doesn't
even
come
close
to
me
Porque
el
no
te
deja?
Why
doesn't
he
let
you
go?
Si
el
sabe
que
tu
lo
quemas
If
he
knows
that
you
burn
him
Si
el
es
masoquista
If
he's
a
masochist
Entonces
no
me
cuentes
sus
problemas
Then
don't
tell
me
your
problems
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
Porque
cuando
yo
aparezco
Because
when
I
appear
Se
le
cae
too
el
plan
His
whole
plan
falls
apart
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
Porque
cuando
yo
aparezco
Because
when
I
appear
Se
le
cae
too
el
plan
His
whole
plan
falls
apart
Oh
my
darling,
Oh
my
darling,
No
es
que
me
burle
de
tu
man
Not
that
I'm
making
fun
of
your
man
Pero
yo
soy
el
causante
de
que
le
salga
manusclan
But
I'm
the
reason
he
gets
boners
Dile
que
no
eres
brasileña
Tell
him
you're
not
Brazilian
Pero
yo
a
ti
te
goleo
como
un
aleman
But
I
beat
you
like
a
German
En
tu
propia
casa
hago
fiesta
I
party
in
your
own
house
Te
hago
siete
goles
I
score
seven
goals
on
you
Y
después
tomo
una
siesta
And
then
I
take
a
nap
El
llamandote
siempre
se
molesta
He
always
gets
pissed
off
calling
you
Porque
tú
escuchas,
pero
nunca
contestas
Because
you
listen,
but
never
answer
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
Cuando
aparece
Phantom
When
Phantom
shows
up
Se
le
cae
too
el
plan
His
whole
plan
falls
apart
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
Porque
cuando
yo
aparezco
Because
when
I
appear
Se
le
cae
too
el
plan
His
whole
plan
falls
apart
Si
se
kabrea
eso
no
me
interesa
If
he
gets
pissed
off,
I
don't
care
Cuando
tu
me
llamas
el
siempre
se
estresa
When
you
call
me,
he
always
gets
stressed
out
Te
gusta
como
lo
hacemos
en
la
mesa
You
like
how
we
do
it
on
the
table
Y
aunque
estes
con
el
And
even
though
you're
with
him
Tu
no
me
sacas
de
tu
cabeza
You
can't
get
me
out
of
your
head
Las
cartitas
de
amor
que
el
encontró
The
love
letters
he
found
Dile
que
son
mías,
que
ya
todo
acabo
Tell
him
they're
mine,
that
it's
all
over
Que
su
numero
jugo,
que
su
tren
ya
paso
That
his
number
played
out,
that
his
train
has
passed
Que
te
enamoraste
That
you
fell
in
love
Y
tu
pollo
ahora
soy
yo
And
I'm
your
boyfriend
now
Tranquilo
soy
yo,
no
es
un
fastama
Easy,
it's
me,
not
a
phantom
Blod
no
se
me
agite
Bro,
don't
get
excited
Cuidao
que
le
da
asma
Watch
out,
he's
getting
asthma
Cogela
cool,
cogela
chilling,
cogela
nice
Take
it
cool,
take
it
chilling,
take
it
nice
No
solo
tu
tas
kbreao
Not
only
you're
pissed
off
Tambien
rantan
de
buay
They
cry
like
a
baby
too
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
Porque
cuando
aparece
Robi
Because
when
Robi
shows
up
Se
le
cae
too
el
plan
His
whole
plan
falls
apart
Yo
soy
el
kabreo
de
tu
pollo
I
am
your
boyfriend's
downfall
Soy
el
trauma
de
tu
man
I'm
your
man's
trauma
De
tantos
nombres
en
el
mundo
With
so
many
names
in
the
world
Ey
man
yo
que
tu
cambio
el
plan
Hey
man,
I'd
change
the
plan
if
I
were
you
De
obligarla
que
suba
foto
contigo
en
Instagram
From
forcing
her
to
post
a
photo
with
you
on
Instagram
Puro
beso,
puro
abrazo,
y
lo
que
noto
Kisses
and
hugs,
and
what
I
notice
Ella
le
sigue
dandole
like
a
mis
fotos
She
keeps
liking
my
photos
Las
llamadas
se
las
mide
She
measures
her
calls
Los
chance
los
mide
She
measures
the
chances
Y
le
esconde
la
pastilla
And
she
hides
the
pill
Pa
que
ahora
no
se
cuide
So
that
he
doesn't
take
care
of
himself
anymore
Porque
tu
quieres
soplala
Because
you
want
to
blow
her
Con
todo
y
la
barriga
voy
a
segui
dandole
bala
Even
with
the
belly,
I'm
gonna
keep
on
banging
Tu
pollo
ta
frustrao
Your
boyfriend
is
frustrated
Tengo
a
tu
pollo
kabreo
I
got
your
boyfriend
pissed
off
Mientras
yo
te
tengo
aquí
en
mi
casa
en
pollo
asao
While
I
have
you
here
at
my
house
roasting
chicken
Ta
pasao,
dike
que
me
tiene
todo
amenazao
He's
pissed
off,
saying
he's
got
me
all
threatened
Si
supiera
que
por
mi
que
tu
regla
no
ha
bajao
If
he
knew
that
because
of
me
your
period
hasn't
come
Que
no
se
enoje
contigo
Don't
let
him
get
mad
at
you
Por
lo
que
tengo
contigo
For
what
I
have
with
you
Y
si
se
hace
el
liso,
va
pa'l
piso
And
if
he
pretends
not
to
know,
he'll
hit
the
floor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.