Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
والله
لا
ثقة
ولو
عاهد
والله
لا
ثقة
ولو
عاهد
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa-raftaa
(raftaa)
Langsam,
langsam
(langsam)
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa
dekho
raftaa
Langsam,
sieh
nur,
langsam
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa-raftaa
(raftaa)
Langsam,
langsam
(langsam)
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa
dekho
raftaa
Langsam,
sieh
nur,
langsam
Raftaa-raftaa
jo
tha
begaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
der,
der
fremd
war,
wurde
dein
Raftaa-raftaa
mera
afasaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
meine
Geschichte
wurde
deine
Dil
ko
naaz
tere
ishq
se,
aashnaa
Mein
Herz
ist
stolz
auf
deine
Liebe,
Vertraute
Raftaa-raftaa
jo
tha
begaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
der,
der
fremd
war,
wurde
dein
Raftaa-raftaa
mera
afasaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
meine
Geschichte
wurde
deine
Dil
ko
naaz
tere
ishq
se,
aashnaa
Mein
Herz
ist
stolz
auf
deine
Liebe,
Vertraute
Raftaa-raftaa
jo
tha
begaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
der,
der
fremd
war,
wurde
dein
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa-raftaa
Langsam,
langsam
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa
dekho
raftaa
Langsam,
sieh
nur,
langsam
Too
hai
meri
subahon
mein,
too
hai
meri
raaton
mein
Du
bist
in
meinen
Morgen,
du
bist
in
meinen
Nächten
Tujhse
aur
kya
kahoon?
too
agar
hai
to
main
hoon
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen?
Wenn
du
da
bist,
dann
bin
ich
Sirf
vaham
hai
mera
ya
ki
tera
jaadoo
hai?
Ist
es
nur
meine
Einbildung
oder
ist
es
dein
Zauber?
Lagtaa
hai
ki
phulon
mein
sirf
teri
khushboo
hai
Es
scheint,
als
sei
in
den
Blumen
nur
dein
Duft
Dil
ko
naaz
tere
ishq
se,
aashnaa
Mein
Herz
ist
stolz
auf
deine
Liebe,
Vertraute
Raftaa-raftaa
jo
tha
begaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
der,
der
fremd
war,
wurde
dein
Raftaa-raftaa
mera
afasaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
meine
Geschichte
wurde
deine
Lamhaa-lamhaa
tere
bin
zindagi
adhooree
thi
Moment
für
Moment
war
das
Leben
ohne
dich
unvollständig
Tujko
paake
jaanaa
hai
kitni
too
zaroori
thi
Als
ich
dich
fand,
erkannte
ich,
wie
wichtig
du
bist
Chaand,
taareephen
dekho
to
ye
nazar
bhee
aathaa
hai
Wenn
ich
Mond
und
Sterne
betrachte,
sehe
ich
auch
dies:
Kehkashan
ke
raaste
mein
tera
ghar
bhee
aathaa
hai
Dass
auf
dem
Pfad
der
Milchstraße
auch
dein
Zuhause
liegt
Dil
ko
naaz
tere
ishq
se,
aashnaa
Mein
Herz
ist
stolz
auf
deine
Liebe,
Vertraute
Raftaa-raftaa
jo
tha
begaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
der,
der
fremd
war,
wurde
dein
Raftaa-raftaa
mera
afasaana
tera
hua
Langsam,
langsam,
meine
Geschichte
wurde
deine
Dil
ko
naaz
tere
ishq
se,
aashnaa
Mein
Herz
ist
stolz
auf
deine
Liebe,
Vertraute
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa-raftaa
Langsam,
langsam
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa
dekho
raftaa
Langsam,
sieh
nur,
langsam
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa-raftaa
Langsam,
langsam
Raftaa-raftaa
dekho-dekho
kya
ho
gaya
Langsam,
langsam,
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Raftaa
dekho
raftaa
(raftaa)
Langsam,
sieh
nur,
langsam
(langsam)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.