Текст и перевод песни RDGLDGRN - Clapback
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
Слышишь
щелк
щелк
Clappin'
back
at
the
blogs
Хлопаю
в
ответ
в
блогах.
Bought
a
jag
with
my
bars
Купил
Ягуар
со
своими
прутьями.
Got
a
passion
of
art
У
меня
есть
страсть
к
искусству
More
everlastin'
than
Bart
Более
вечный,
чем
Барт.
Barely
visit
my
mom
Я
почти
не
навещаю
свою
маму
I
travel
more
than
LeBron
Я
путешествую
больше,
чем
Леброн.
You
purchase
Porsches
n'
prawns
Ты
покупаешь
Порше
и
креветки.
I'm
sellin'
sources
of
songs
Я
продаю
источники
песен.
I'll
rap
and
flatten
your
ego
Я
буду
читать
рэп
и
расплющу
твое
эго.
And
put
you
back
in
the
fetal
И
вернуть
тебя
обратно
в
эмбрион.
My
passion's
passin'
you
negros
Моя
страсть
проходит
мимо
вас,
негры.
That
mastered
matching
the
Migos
Это
соответствовало
Мигосу.
We
goin'
after
the
Eagles
Мы
идем
за
орлами.
Prince,
Michael
Jackson
and
Beatles
Принс,
Майкл
Джексон
и
Битлз
So
if
you
blastin'
at
me
Так
что
если
ты
стреляешь
в
меня
...
I'm
clappin'
back
at
you
people
Я
хлопаю
вам
в
ответ,
люди.
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
My
brown
mother
says
she
really
loves
the
way
I
get
Моя
смуглая
мама
говорит,
что
ей
очень
нравится,
какой
я
становлюсь.
A
crowd
jumpin'
Толпа
прыгает.
Like
the
plumber
tryna
break
a
brick
Как
сантехник,
пытающийся
разбить
кирпич.
I
found
somethin'
Я
кое-что
нашел.
Now
these
labels
tryna
pay
for
it
Теперь
эти
лейблы
пытаются
заплатить
за
это
My
sounds
bumpin'
Мои
звуки
грохочут.
And
the
people
demonstrate
to
it
И
люди
демонстрируют
это.
Passive
as
a
pastor
is
Пассивен,
как
пастор.
And
more
then
just
an
activist
И
даже
больше,
чем
просто
активист.
I'll
sleep
and
make
a
massive
hit
Я
усну
и
нанесу
мощный
удар.
I'm
winning
off
an
accident
Я
выигрываю
от
несчастного
случая.
Learned
from
those
who
mastered
this
Научился
у
тех,
кто
овладел
этим.
I
fortified
and
plastered
it
Я
укрепил
и
оштукатурил
его.
They
built
a
wall
to
block
me
out
Они
построили
стену,
чтобы
отгородиться
от
меня.
And
now
I'm
clappin'
back
at
it
А
теперь
я
хлопаю
в
ответ.
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
My
brown
mother
says
she
really
loves
the
way
I
get
Моя
смуглая
мама
говорит,
что
ей
очень
нравится,
какой
я
становлюсь.
A
crowd
jumpin'
Толпа
прыгает.
Like
the
plumber
tryna
break
a
brick
Как
сантехник,
пытающийся
разбить
кирпич.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
That's
a
clapback
Это
аплодисмент.
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
Hear
the
click
clack
that's
a
clapback
Слышишь
щелк
щелк
это
хлопок
(Clap
clap
clap
clap
clap)
(Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Desrosiers, David Lichens, Andrei Busuioceanu, Marcus Parham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.