Hunnit Summas - Live -
REALRAYDIO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunnit Summas - Live
Hundert Sommer - Live
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern
Hunnit
summas
(Saydat)
Hundert
Sommer
(Sagdas)
Hunnit
summas
(Right)
Hundert
Sommer
(Richtig)
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
like
a
man
on
a
mission
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
wie
ein
Mann
auf
einer
Mission
Wit
my
mind
on
a
million
(On
a
million)
Mit
meinem
Geist
auf
eine
Million
(Auf
eine
Million)
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
like
a
man
on
a
mission
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
wie
ein
Mann
auf
einer
Mission
Wit
my
mind
stackin
millions
(Stackin
millions)
Mit
meinem
Geist
Millionen
stapeln
(Millionen
stapeln)
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
like
a
man
on
a
mission
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
wie
ein
Mann
auf
einer
Mission
Wit
my
mind
on
a
million
(On
a
million)
Mit
meinem
Geist
auf
eine
Million
(Auf
eine
Million)
Put
it
in
perspective
so
I
could
see
it
thru
it
my
vision
Bring
es
in
Perspektive,
damit
ich
es
durch
meine
Vision
sehen
kann
Gettin
to
em
(Gettin
to
em)
Ich
krieg
sie
(Ich
krieg
sie)
Steady
stickin'
to
it
(Look)
Bleib
stetig
dran
(Schau)
Keep
it
major
(Keep
it
major)
Halt
es
groß
(Halt
es
groß)
Do
it
for
the
grind
keep
it
player
(Keep
it
player)
Tu
es
für
den
Grind,
bleib
ein
Spieler
(Bleib
ein
Spieler)
Ready
to
take
it
there
I
made
a
plan
(Made
a
plan)
Bereit,
es
dorthin
zu
bringen,
ich
habe
einen
Plan
gemacht
(Einen
Plan
gemacht)
Over
came
my
fears
(I
over
came)
Habe
meine
Ängste
überwunden
(Ich
habe
überwunden)
Climbing
this
mountain
thru
my
blood
sweat
tears
yeah
(Blurrrrd
blurrrrd)
Erklimme
diesen
Berg
durch
mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
ja
(Blurrrrd
blurrrrd)
Check
self
like
more
wealth
(More)
Check
mich
selbst,
wie
mehr
Wohlstand
(Mehr)
Was
told
to
get
it
to
insure
better
health
Mir
wurde
gesagt,
es
zu
bekommen,
um
eine
bessere
Gesundheit
zu
gewährleisten
Many
wishing
(Many
wishes)
Viele
wünschen
(Viele
Wünsche)
Feeling
gifted
(Feeling
gifted)
Fühlen
sich
begabt
(Fühlen
sich
begabt)
Praying
for
my
people
struggling
on
who
need
they
missin
Bete
für
meine
Leute,
die
kämpfen,
die
ihre
Vermissten
brauchen
11:11
bela
noches
in
the
mirror
power
trippin
11:11
Uhr,
bela
noches,
im
Spiegel,
Power-Tripping
Gaining
confidence
thru
the
vision
(Yeah)
Gewinne
Selbstvertrauen
durch
die
Vision
(Ja)
Politicking
concious
living
Politisch
bewusstes
Leben
Had
to
put
it
in
writing
so
I
could
see
it
in
the
making
Musste
es
aufschreiben,
damit
ich
es
in
der
Entstehung
sehen
konnte
On
a
loop,
another
fluke
why
they
off
the
homie
In
einer
Schleife,
noch
ein
Zufall,
warum
sie
den
Kumpel
verlassen
Couldn't
believe
it
was
true
(Couldn't
believe
you)
Konnte
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
(Konnte
dir
nicht
glauben)
Couldn't
believe
it
was
true
(Moment
of
silence)
Konnte
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
(Moment
der
Stille)
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
(Fa
my
nig)
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern
(Für
meinen
Nig)
Hunnit
summas
(Fa
my
nig)
Hundert
Sommer
(Für
meinen
Nig)
Hunnit
summas
(Saydatt
look)
Hundert
Sommer
(Sagdas,
schau)
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
right
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
richtig
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
like
a
man
on
mission
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
wie
ein
Mann
auf
einer
Mission
Wit
my
mind
stackin
million
Mit
meinem
Geist
Millionen
stapeln
Tryna
put
it
in
perspective
Versuche,
es
in
Perspektive
zu
bringen
So
I
could
see
it
thru
my
vision
talk
to
em
(Listen
to
em)
Damit
ich
es
durch
meine
Vision
sehen
kann,
sprich
zu
ihnen
(Hör
ihnen
zu)
Seekin
how
they
made
it
steady
sticking
to
it
(Aye)
Suche,
wie
sie
es
geschafft
haben,
stetig
dran
zu
bleiben
(Aye)
I'm
a
keep
it
major
Ich
werde
es
groß
halten
Do
it
for
the
grind
cuz
the
hustle
made
it
appear
Tu
es
für
den
Grind,
denn
der
Hustle
hat
es
erscheinen
lassen
God
blessings
all
my
prayers
yeah
Ima
take
it
there
Gottes
Segen
all
meine
Gebete,
ja,
ich
werde
es
dorthin
bringen
More
life
and
I
made
it
clear
Mehr
Leben
und
ich
habe
es
klar
gemacht
Money
in
time
will
I
shine
I
overcome
da
fear
Geld
in
der
Zeit,
werde
ich
scheinen,
ich
überwinde
die
Angst
Respected
the
game
Respektierte
das
Spiel
I
jus
wanna
ball
a
hunnit
summas
like
a
man
on
a
mission
Ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
feiern,
wie
ein
Mann
auf
einer
Mission
Wit
my
mind
on
a
million
(On
a
million)
Mit
meinem
Geist
auf
eine
Million
(Auf
eine
Million)
Put
it
in
perspective
so
I
could
see
it
thru
it
my
vision
Bring
es
in
Perspektive,
damit
ich
es
durch
meine
Vision
sehen
kann
Gettin
to
em
(Gettin
to
em)
Ich
krieg
sie
(Ich
krieg
sie)
Steady
stickin'
to
it
Bleib
stetig
dran
Keep
it
major
(Keep
it
major)
Halt
es
groß
(Halt
es
groß)
Do
it
for
the
grind
keep
it
player
(Keep
it
player)
Tu
es
für
den
Grind,
bleib
ein
Spieler
(Bleib
ein
Spieler)
Ready
to
take
it
there
I
made
a
plan
(Made
a
plan)
Bereit,
es
dorthin
zu
bringen,
ich
habe
einen
Plan
gemacht
(Einen
Plan
gemacht)
Over
came
my
fears
(I
over
came)
Habe
meine
Ängste
überwunden
(Ich
habe
überwunden)
Climbing
this
mountain
thru
my
blood
sweat
tears
yeah
Erklimme
diesen
Berg
durch
mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
ja
I
gotta
get
get
what's
mines
so
I'm
out
on
the
grind
Ich
muss
mir
holen,
was
mir
gehört,
also
bin
ich
auf
dem
Grind
Ain't
no
days
off
when
your
moms
still
on
a
job
Es
gibt
keine
freien
Tage,
wenn
deine
Mom
noch
arbeitet
So
I
go
hard,
trying
to
move
my
moms
out
the
hoods
Also
gebe
ich
alles,
versuche,
meine
Mom
aus
den
Ghettos
zu
holen
Of
the
jungles
where
them
angels
up
to
no
good
Aus
den
Dschungeln,
wo
die
Engel
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
So
I
trust
few
Also
vertraue
ich
wenigen
I
hustle
up
and
split
it
with
my
bro
bros
Ich
hustle
und
teile
es
mit
meinen
Brüdern
We
trying
to
buy
the
block
and
paint
black
like
it's
greenwood
Wir
versuchen,
den
Block
zu
kaufen
und
schwarz
zu
streichen,
als
wäre
es
Greenwood
Screaming
fuck
the
system
cuhs
they
always
up
to
no
good
Schreien,
fick
das
System,
denn
sie
führen
immer
nichts
Gutes
im
Schilde
They
took
away
our
leverage
with
projects
and
fast
food
Sie
nahmen
uns
unseren
Vorteil
mit
Projekten
und
Fast
Food
Broken
homes
home
alone
poppa
lockdown
(Poppa
lockdown)
Zerbrochene
Häuser,
Zuhause
allein,
Papa
eingesperrt
(Papa
eingesperrt)
That
gave
that
man
15
it's
all
moms
now
(It's
all
moms
now)
Das
gab
diesem
Mann
15,
jetzt
ist
es
ganz
Moms
(Jetzt
ist
es
ganz
Moms)
Banana
boat
fresh
but
still
10
toes
down
Bananenboot
frisch,
aber
immer
noch
10
Zehen
runter
And
trying
to
make
it
happen
in
the
land
of
them
lost
angels
Und
versuche,
es
im
Land
der
verlorenen
Engel
zu
schaffen
Ain't
no
love
in
these
streets
only
lost
souls
(Lost
souls)
Es
gibt
keine
Liebe
in
diesen
Straßen,
nur
verlorene
Seelen
(Verlorene
Seelen)
Ain't
no
code
in
these
nigguhs
cuhs
they
all
fold
Es
gibt
keinen
Kodex
in
diesen
Nigguhs,
denn
sie
alle
falten
We
victims
to
system
fuck
that
40
and
that
black
mule
Wir
sind
Opfer
des
Systems,
fick
die
40
und
das
schwarze
Maultier
They
never
gone
give
it
so
ima
take
it
for
my
people
Sie
werden
es
nie
geben,
also
werde
ich
es
für
meine
Leute
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.