The Fall - REASONперевод на немецкий




The Fall
Der Fall
For the soul
Für die Seele
Yeah, I fell a lot
Ja, ich bin oft hingefallen
It's nothing wrong with the fall, get up and better plots
Es ist nichts Falsches daran, hinzufallen, steh auf und schmiede bessere Pläne
Long as you steady on your goals, nigga, never stop
Solange du auf deine Ziele fokussiert bist, Kumpel, hör niemals auf
I'm steady pushing lines, trying to get my family better blocks
Ich dränge ständig voran, versuche, meiner Familie bessere Verhältnisse zu verschaffen
Daily I'm wondering if Heaven real and Hell is hot
Jeden Tag frage ich mich, ob der Himmel echt ist und die Hölle heiß
'Cause ain't a way the curse that God dealt us can be better, stop
Denn es gibt keinen Weg, dass der Fluch, den Gott uns auferlegt hat, besser werden kann, hör auf
Shit, gotta be something better
Scheiße, es muss etwas Besseres geben
So, look, look, yeah, we fell a lot
Also, schau, schau, ja, wir sind oft hingefallen
But get back up and steady pacin' whether we fail or not
Aber steh wieder auf und gehe stetig voran, egal ob wir scheitern oder nicht
Delusional, what shit ain't possible?
Wahnvorstellungen, was ist unmöglich?
I can't never tell it's not, it's in my DNA to never, ever stop
Ich kann dir nie sagen, dass es nicht möglich ist, es liegt in meiner DNA, niemals, niemals aufzugeben
Voice of the people, ain't gotta wonder if I'm real or not
Stimme des Volkes, du musst dich nicht fragen, ob ich echt bin oder nicht
And stories in these verses are so more bars and feelings got
Und die Geschichten in diesen Versen sind so voller Bars und Gefühle
My nigga died unexpected, hoping that the killer stopped
Mein Bruder ist unerwartet gestorben, in der Hoffnung, dass der Mörder aufgehört hat
We passed the hat around, just trying to put them in a better box
Wir haben den Hut herumgereicht, nur um ihn in einen besseren Sarg zu legen
Look, we need better leaders, and we need better cops
Schau, wir brauchen bessere Führer und wir brauchen bessere Polizisten
Another Black soul gunned down from a devil lock
Wieder eine schwarze Seele von einem teuflischen Schuss niedergemacht
Niggas hustle like the Flintstones, niggas pedal rocks
Typen ackern wie die Feuersteins, Typen treten Steine
I show them better ways, navigations to a better block
Ich zeige ihnen bessere Wege, Navigationshilfen zu besseren Verhältnissen
It's all love, support kings like Coretta Scott
Es ist alles Liebe, unterstütze Könige wie Coretta Scott
Tell me your dream, I can show you how to get there
Erzähl mir von deinem Traum, ich kann dir zeigen, wie du ihn erreichen kannst
One wrong decision that he made, he gotta sit there
Eine falsche Entscheidung, die er getroffen hat, er muss dafür sitzen
They told him life was hard, they ain't never said the shit fair
Sie sagten ihm, das Leben sei hart, sie haben nie gesagt, dass es fair sei
Yeah, I fell a lot
Ja, ich bin oft hingefallen
You gotta be careful with the fall
Du musst vorsichtig sein mit dem Fall
Lose my queen over vices, 'cause I'm careless with a car
Ich könnte meine Königin wegen Laster verlieren, weil ich mit einem Auto unvorsichtig bin
Drunk texting, break hearts, I done seen and done it all, real
Betrunkene SMS, gebrochene Herzen, ich habe alles gesehen und getan, echt
Yeah, I fell a lot
Ja, ich bin oft hingefallen
Yeah, sometimes I feel a lot
Ja, manchmal fühle ich zu viel
Uh, yeah, I fell a lot
Uh, ja, ich bin oft hingefallen
But I never fell off track or derailed the plot
Aber ich bin nie vom Weg abgekommen oder die Handlung entgleist
I often let my courage flourish, but I'm scared a lot
Ich lasse meinen Mut oft aufblühen, aber ich habe oft Angst
And just 'cause I don't express it, don't mean that I don't care a lot
Und nur weil ich es nicht ausdrücke, heißt das nicht, dass mir das nicht viel bedeutet
Dry eyes, my tears flowing through this pen and pad
Trockene Augen, meine Tränen fließen durch diesen Stift und dieses Papier
Reminiscing on them days before ink was on my wrists and hands
Ich erinnere mich an die Tage, bevor Tinte auf meinen Handgelenken und Händen war
Feel like I lost my innocence when I was six, and I shouldn't have
Ich habe das Gefühl, meine Unschuld verloren zu haben, als ich sechs Jahre alt war, und das hätte ich nicht sollen
But selfishly caused me to reach for heights most people couldn't grab
Aber egoistisch hat es mich dazu gebracht, nach Höhen zu streben, die die meisten Menschen nicht erreichen konnten
I put myself first, 'cause I always felt I was put last
Ich stelle mich selbst an erste Stelle, weil ich immer das Gefühl hatte, zuletzt behandelt zu werden
But didn't have balance, neglected those who never switched
Aber ich hatte kein Gleichgewicht, vernachlässigte diejenigen, die mich nie verraten haben
And stabbed his back of mine
Und stach ihm in den Rücken
Like when I put my sis in the back of my mind and missed the granny's funeral
Wie als ich meine Schwester hinten anstellte und die Beerdigung der Oma verpasste
If I could go back in time, of course, I would've been there
Wenn ich in der Zeit zurückreisen könnte, wäre ich natürlich dabei gewesen
But in this life, ain't shit fair
Aber in diesem Leben ist nichts fair
Like how I drank everyday and my partner was here and there
Wie ich jeden Tag trank und mein Partner hier und da war
But he the one who lost his life to liver damage, this shit weird
Aber er war derjenige, der sein Leben an Leberschäden verlor, das ist komisch
At times, he didn't wanna go out, I told him I went there
Manchmal wollte er nicht ausgehen, ich sagte ihm, ich gehe
When he didn't wanna spend money, I told him, "Don't you trip here"
Wenn er kein Geld ausgeben wollte, sagte ich ihm: "Mach dir keine Sorgen"
Here's another shot, my nigga, I failed a lot
Hier ist noch ein Schuss, mein Schatz, ich bin oft gescheitert
While he was here, I know I could've helped a lot
Während er hier war, weiß ich, dass ich viel hätte helfen können
I learned to put that bottle down, 'cause if he was still here, I know that he would tell us stop
Ich habe gelernt, die Flasche wegzustellen, denn wenn er noch hier wäre, wüsste ich, dass er uns sagen würde, wir sollen aufhören
Yeah, I fell a lot
Ja, ich bin oft hingefallen
On God
Bei Gott
Yeah, nigga, I fell a lot
Ja, Mann, ich bin oft hingefallen





Авторы: Robert Gill

REASON - Don't Play With My Heart
Альбом Don't Play With My Heart
дата релиза
18-02-2026


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.