Мне
хватит
ума
мне
не
нужен
диплом
Ich
habe
genug
Verstand,
ich
brauche
kein
Diplom
Чтобы
закончить
s
class
Um
die
S-Klasse
zu
erreichen
Тачка
груженая
связи
на
проводе
Das
Auto
ist
beladen,
Kontakte
am
Draht
Впереди
срок
или
s
class
Vor
uns
liegt
eine
Haftstrafe
oder
die
S-Klasse
Кого
ни
видел
на
своем
пути
Wen
auch
immer
ich
auf
meinem
Weg
gesehen
habe
Я
палю
в
оба
их
no
lacks
Ich
behalte
sie
im
Auge,
keine
Schwachstellen
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Балаклава
куртка
еа7
Balaclava,
EA7-Jacke
Вижу
кореша
yo
what
u
sayin
Sehe
'nen
Kumpel,
yo,
was
geht
ab?
Я
не
поставлю
крест
на
москве
Ich
werde
Moskau
nicht
abschreiben
Пока
мы
крутим
бабло
будто
карусель
Solange
wir
das
Geld
drehen
wie
ein
Karussell
Пару
сек
Ein
paar
Sekunden
Жесткий
разгон
но
я
плавно
сел
Harte
Beschleunigung,
aber
ich
bin
sanft
eingestiegen
Три
часа
ночи
я
на
звонке
Drei
Uhr
nachts,
ich
bin
am
Telefon
Улица
стресс
я
крошу
в
руке
Die
Straße
ist
Stress,
ich
zerbrösle
es
in
der
Hand
Под
капюшоном
закрытый
как
в
панцирь
Unter
der
Kapuze,
verschlossen
wie
in
einem
Panzer
Я
усну
только
когда
они
перестанут
просыпаться
Ich
schlafe
erst,
wenn
sie
aufhören
aufzuwachen
Карате
кид
но
ломаю
мозгами
Karate
Kid,
aber
ich
zermürbe
sie
mental
Это
больнее
ведь
это
больнее
чем
даже
ударить
ногами
Das
ist
schmerzhafter,
denn
das
ist
schmerzhafter
als
selbst
mit
den
Füßen
zu
treten
Ты
хочешь
бифа
и
делаешь
ход
Du
willst
Beef
und
machst
einen
Zug
Aint
playin
Wir
spielen
nicht
Ты
был
мой
кент
я
тебя
не
знаю
Du
warst
mein
Kumpel,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Мне
отбило
память
когда
вылезал
из
пепла
и
грязи
своими
руками
Mein
Gedächtnis
wurde
ausgelöscht,
als
ich
mit
eigenen
Händen
aus
Asche
und
Dreck
kroch
Все
что
на
мне
это
либо
сияет
Alles,
was
ich
trage,
entweder
glänzt
es
Либо
ничто
вообще
не
отражает
Oder
es
reflektiert
überhaupt
nichts
Все
что
внутри
Alles,
was
innen
ist
Холод
и
камень
Kälte
und
Stein
И
это
не
растопить
даже
деньгами
Und
das
kann
man
nicht
mal
mit
Geld
schmelzen
Я
вижу
пост
и
мой
бро
остановится
это
на
грани
Ich
sehe
einen
Posten
und
mein
Bro
hält
an,
es
ist
grenzwertig
Много
вопросов
но
мы
пролетаем
Viele
Fragen,
aber
wir
fliegen
vorbei
Это
не
просто
удача
я
знаю
Das
ist
nicht
nur
Glück,
ich
weiß
es
Шум
от
колес
мы
уходим
отсюда
Reifenlärm,
wir
hauen
ab
von
hier
Я
не
увидел
сирены
за
нами
Ich
habe
keine
Sirenen
hinter
uns
gesehen
Уходим
в
туман
оставляя
за
собою
пламя
Wir
verschwinden
im
Nebel
und
hinterlassen
Flammen
Мне
хватит
ума
мне
не
нужен
диплом
Ich
habe
genug
Verstand,
ich
brauche
kein
Diplom
Чтобы
закончить
s
class
Um
die
S-Klasse
zu
erreichen
Тачка
груженая
связи
на
проводе
Das
Auto
ist
beladen,
Kontakte
am
Draht
Впереди
срок
или
s
class
Vor
uns
liegt
eine
Haftstrafe
oder
die
S-Klasse
Кого
ни
видел
на
своем
пути
Wen
auch
immer
ich
auf
meinem
Weg
gesehen
habe
Я
палю
в
оба
их
no
lacks
Ich
behalte
sie
im
Auge,
keine
Schwachstellen
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мне
хватит
ума
мне
не
нужен
диплом
Ich
habe
genug
Verstand,
ich
brauche
kein
Diplom
Чтобы
закончить
s
class
Um
die
S-Klasse
zu
erreichen
Тачка
груженая
связи
на
проводе
Das
Auto
ist
beladen,
Kontakte
am
Draht
Впереди
срок
или
s
class
Vor
uns
liegt
eine
Haftstrafe
oder
die
S-Klasse
Кого
ни
видел
на
своем
пути
Wen
auch
immer
ich
auf
meinem
Weg
gesehen
habe
Я
палю
в
оба
их
no
lacks
Ich
behalte
sie
im
Auge,
keine
Schwachstellen
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Счастлив
моментам
которые
не
помню
Glücklich
über
Momente,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere
Трубка
не
знает
покоя
Das
Telefon
kennt
keine
Ruhe
Я
выбрал
путь
у
которого
нет
плана
б
Ich
habe
einen
Weg
gewählt,
der
keinen
Plan
B
hat
Нету
кроме
Es
gibt
keinen
anderen
Холодный
снег
от
проблем
не
укроет
Kalter
Schnee
schützt
nicht
vor
Problemen
И
даже
пытаться
не
стоит
Und
es
lohnt
sich
nicht
einmal,
es
zu
versuchen
За
спиной
прячется
либо
закон
либо
совесть
Hinter
dem
Rücken
versteckt
sich
entweder
das
Gesetz
oder
das
Gewissen
От
ума
горе
Weisheit
bringt
Kummer
Вид
из
окна
на
высотки
Blick
aus
dem
Fenster
auf
Hochhäuser
Вид
из
окна
на
панели
Blick
aus
dem
Fenster
auf
Plattenbauten
Одинаково
завешены
окна
Die
Fenster
sind
gleichermaßen
verhängt
Мы
клеим
телок
как
будто
бы
вебки
Wir
baggern
Weiber
an
wie
Webcams
Cироп
на
джоинте
дым
очень
едкий
Sirup
auf
dem
Joint,
der
Rauch
ist
sehr
beißend
Так
много
адресов
там
где
заметки
So
viele
Adressen
dort
in
den
Notizen
Дым
тушит
меня
как
поветкин
Der
Rauch
knockt
mich
aus
wie
Povetkin
Дым
застелил
все
в
этой
клетке
Der
Rauch
hat
alles
in
diesem
Käfig
eingehüllt
Мне
хватит
ума
мне
не
нужен
диплом
Ich
habe
genug
Verstand,
ich
brauche
kein
Diplom
Чтобы
закончить
s
class
Um
die
S-Klasse
zu
erreichen
Тачка
груженая
связи
на
проводе
Das
Auto
ist
beladen,
Kontakte
am
Draht
Впереди
срок
или
s
class
Vor
uns
liegt
eine
Haftstrafe
oder
die
S-Klasse
Кого
ни
видел
на
своем
пути
Wen
auch
immer
ich
auf
meinem
Weg
gesehen
habe
Я
палю
в
оба
их
no
lacks
Ich
behalte
sie
im
Auge,
keine
Schwachstellen
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мне
хватит
ума
мне
не
нужен
диплом
Ich
habe
genug
Verstand,
ich
brauche
kein
Diplom
Чтобы
закончить
s
class
Um
die
S-Klasse
zu
erreichen
Тачка
груженая
связи
на
проводе
Das
Auto
ist
beladen,
Kontakte
am
Draht
Впереди
срок
или
s
class
Vor
uns
liegt
eine
Haftstrafe
oder
die
S-Klasse
Кого
ни
видел
на
своем
пути
Wen
auch
immer
ich
auf
meinem
Weg
gesehen
habe
Я
палю
в
оба
их
no
lacks
Ich
behalte
sie
im
Auge,
keine
Schwachstellen
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Мой
интерес
только
s
class
Mein
Interesse
gilt
nur
der
S-Klasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: беляков виталий александрович, павлюченко никита юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.