REDRUM feat. GALA - COME I FILM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни REDRUM feat. GALA - COME I FILM




COME I FILM
COME I FILM
Anche stanotte ho un grosso buco nella pancia
Even tonight I have a big hole in my stomach
Ogni sguardo è come un buco in faccia ah
Every gaze is like a hole in the face, ah
Seguo un indizio, una traccia
I follow a clue, a trace
Non bado a chi minaccia o chi bla bla
I don't care about who threatens or who bla bla
Ancora sotto per la stessa cosa
Still down for the same thing
Pensavo a come chi non pensa ha la testa vuota
I was thinking about how those who don't think have an empty head
Sotto due spanne di livello
Half a foot below the level
Per queste merde siamo carne da macello
For these shits we are meat for slaughter
Vivo come in un film, dormo come un clochard, pecco di savoir-faire
I live like in a movie, I sleep like a clochard, I lack savoir-faire
Birra dell'MD, sto nella tua città, ho una cosa per te
MD's beer, I'm in your city, I have something for you
Mento prima a me stesso e dopo agli altri
I lie to myself first and then to others
Se vendo a prezzi alti pezzi falsi
If I sell fake pieces at high prices
Non finirò a inseguire i sogni degli altri
I won't end up chasing other people's dreams
Persi a fare i conti a trent'anni
Lost doing the math at thirty
Tutte le volte che ti ho detto
All the times I said yes to you
Tutte le volte che mi hai chiesto se
All the times you asked me if
Sarei tornato per riprenderti
I would have come back for you
Già sapevo che la verità non è come i film, non è come i film
I already knew that the truth is not like the movies, it's not like the movies
Dio apri la porta, so che sei dentro, voglio risposte
God, open the door, I know you're in there, I want answers
Ho un paio di vittorie non riscosse
I have a couple of wins uncashed
Mi chiedi se mi importa, non ci sto dentro, vivo di notte
You ask me if I care, I'm not into it, I live at night
Il fascino dei sogni tira più delle mignotte è ok
The charm of dreams pulls more than the hookers, it's okay
Fumo verde in zona rossa
I smoke green in the red zone
Il cielo perde dalla settimana scorsa
The sky has been leaking since last week
Su certe cose non ragioni che scotta
You don't reason about certain things, it burns
Ho i segni delle ustioni ancora da quella cotta
I still have the burn marks from that crush
Il tuo mattino ha l'oro in bocca, il mio mattino no
Your morning has gold in its mouth, my morning doesn't
Penso che merda la gavetta mentre fumo raw
I think what a shit the ladder is while I smoke raw
Ti ci vuoi mettere davvero? Fai una cosa buona
Do you really want to get involved? Do something good
Cerchi una storia d'amore? Non serve Casanova
Are you looking for a love story? You don't need Casanova
Non puoi scommettere sull'usa e getta
You can't bet on disposable things
Chiedo scusa a tutti quanti solo nella testa
I apologize to everyone only in my head
Prima ho l'ansia, dopo penso non c'è alcuna fretta
First I have anxiety, then I think there's no hurry
Non c'è alcuna fretta, pensavo che
There's no hurry, I thought that
Tutte le volte che ti ho detto
All the times I said yes to you
Tutte le volte che mi hai chiesto se
All the times you asked me if
Sarei tornato per riprenderti
I would have come back for you
Già sapevo che la verità non è come i film, non è come i film
I already knew that the truth is not like the movies, it's not like the movies





Авторы: Davide Monno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.