REDRUM - OGNI - перевод текста песни на немецкий

OGNI - REDRUMперевод на немецкий




OGNI
FEUER
che non c'è nessuno che non sia un pazzo
Sag, dass es niemanden gibt, der kein Verrückter ist
che non è niente di che, se puoi fallo
Sag, dass es keine große Sache ist, wenn du kannst, tu es
Dimmi perché senza di te non c'è spazio
Sag mir, warum ohne dich kein Platz ist
Ogni flambé, brucio uno scatto
Jedes Flambé, ich verbrenne eine Aufnahme
Ormai chi li prende li vuole, chi li perde ci muore
Inzwischen wollen die, die sie nehmen, sie, die, die sie verlieren, sterben dafür
Siamo soli nel capo non sotto alle suole
Wir sind allein im Kopf, nicht unter den Sohlen
Abitudini buone
Gute Gewohnheiten
Fumo fiori del male con fare distratto
Ich rauche Blumen des Bösen mit abgelenkter Miene
Ignoro ogni commento
Ich ignoriere jeden Kommentar
Faccio bene le scale per fare riscatto
Ich steige die Treppen gut hoch, um mich zu erlösen
Ma non sono contento, ma non sono con te nah
Aber ich bin nicht zufrieden, aber ich bin nicht mit dir, nein
Ey credo che fottere il mondo potrebbe aiutare il mio ego
Hey, ich glaube, die Welt zu ficken, könnte meinem Ego helfen
Credo di credere troppo ed è un male non so se mi spiego
Ich glaube, ich glaube zu viel und es ist ein Übel, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrücke
Credo nell'occhio per occhio è normale che piovano merde
Ich glaube an Auge um Auge, es ist normal, dass Scheiße regnet
Prenditi quello che serve
Nimm dir, was du brauchst
Prova ad andare se inchiodano al verde
Versuche zu gehen, wenn sie dich bei Grün festnageln
Giuda dimmi che impari, giura
Judas, sag mir, was du lernst, schwöre
Tu perdona gli sbatti, suca
Du vergibst den Stress, Schlampe
C'ho i minuti contati
Meine Minuten sind gezählt
Sono con l'acqua alla gola dei pazzi, giuro
Ich stehe mit dem Wasser bis zum Hals der Verrückten, ich schwöre
Ti perdono gli sbatti, scuso
Ich vergebe dir den Stress, Entschuldigung
C'ho i minuti contati: uno
Meine Minuten sind gezählt: eins
Voglio solo chi sta a digiuno
Ich will nur, wer fastet
Voglio mirare sul punto migliore del sole e farlo scoppiare
Ich will auf den besten Punkt der Sonne zielen und sie explodieren lassen
Questi si prendono a male
Diese nehmen es übel
Se è normale che uno su un milione fotta con la percentuale
Wenn es normal ist, dass einer von einer Million mit dem Prozentsatz fickt
Ogni altra scusa non vale
Jede andere Ausrede zählt nicht
Ogni notte, ogni giorno, ogni giorno, ogni volta
Jede Nacht, jeden Tag, jeden Tag, jedes Mal
Ogni giorno non imparo, ogni giro non importa
Jeden Tag lerne ich nicht, jede Runde ist egal
Ogni notte, ogni giorno non dormo ogni volta
Jede Nacht, jeden Tag schlafe ich nicht, jedes Mal
Ogni giorno non imparo, ogni giro non importa
Jeden Tag lerne ich nicht, jede Runde ist egal
Ho fatto un sogno dentro a cui ridevo e basta, basta
Ich hatte einen Traum, in dem ich nur lachte, genug, genug
Prendi ció che vuoi ma dopo scappa
Nimm, was du willst, aber dann lauf weg
Ho fatto un incubo dove dentro piangevo e basta, basta
Ich hatte einen Albtraum, in dem ich nur weinte, genug, genug
Tieni tutto ma svuota la cassa
Behalte alles, aber leere die Kasse
E non è che sono pazzo perché mi curo
Und es ist nicht so, dass ich verrückt bin, weil ich mich behandle
E non è che sia vero o falso se sei sicuro
Und es ist nicht so, dass es wahr oder falsch ist, wenn du dir sicher bist
Questi rimangono di sasso e pippano il muro
Diese bleiben wie versteinert und ziehen die Wand rein
Venti fra è l'anno del disastro, chissà il ventuno
Zwanzig, Bruder, ist das Jahr der Katastrophe, wer weiß, wie einundzwanzig wird
Che si salvi qualcuno damn ah
Dass sich jemand rettet, verdammt, ah
Pezzi di merda su un pezzo del cazzo
Scheißstücke auf einem beschissenen Stück
Lei dice è diversa, il cazzo ma ok
Sie sagt, sie ist anders, ja, Schwanz, aber okay
Io ho perso il rispetto da un pezzo
Ich habe den Respekt vor einer Weile verloren
E fra l'altro sto in mezzo a un replay uo
Und außerdem bin ich mitten in einer Wiederholung, uo
Gli dico "mi piace" e che rifaccio il giro ah
Ich sage ihr "gefällt mir" und dass ich die Runde wiederhole, ah
Se non spacco dopo spaccio il kilo ah
Wenn ich es danach nicht schaffe, verticke ich das Kilo, ah
Voglio fare un po' di grana e respirare senza l'ansia
Ich will ein bisschen Geld machen und ohne Angst atmen
Ad ogni volta che mi faccio un tiro porco
Bei jedem Mal, wenn ich einen verdammten Zug nehme
Ogni giorno non imparo e se non posso non m'importa
Jeden Tag lerne ich nicht und wenn ich nicht kann, ist es mir egal
Se non sai come mi chiamo è scritto in rosso sulla porta
Wenn du nicht weißt, wie ich heiße, steht es rot auf der Tür geschrieben





Авторы: Davide Monno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.