Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asked
you
out
now
I
really
feel
stupid
Habe
dich
um
ein
Date
gebeten,
jetzt
fühle
ich
mich
wirklich
dumm
I
should've
drowned
that
kitten
in
the
river
Ich
hätte
das
Kätzchen
im
Fluss
ertränken
sollen
Two
feet
on
the
ground
wish
I
didn't
have
to
do
this
Mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
wünschte,
ich
müsste
das
nicht
tun
I
feel
worse
when
your
around
wish
you
weren't
so
bitter
Ich
fühle
mich
schlechter,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
wünschte,
du
wärst
nicht
so
verbittert
When
we
were
at
the
arcade
Als
wir
in
der
Spielhalle
waren
They
weren't
the
only
games
you
were
playing
Waren
das
nicht
die
einzigen
Spiele,
die
du
gespielt
hast
We
never
even
stargazed
Wir
haben
nicht
mal
Sterne
geguckt
Did
anything
for
memories
Haben
nichts
für
Erinnerungen
getan
Yeah
when
we
were
at
the
arcade
Ja,
als
wir
in
der
Spielhalle
waren
Poison
in
my
veins
demons
waking
up
Gift
in
meinen
Adern,
Dämonen
erwachen
In
you
I'm
glad
that
I
saved
In
dir,
ich
bin
froh,
dass
ich
mich
gerettet
habe
Saved
myself
Habe
mich
selbst
gerettet
Wishing
that
I'd
wake
up
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
From
this
poisonous
fake
love
Aus
dieser
giftigen,
falschen
Liebe
If
nothing
it
just
made
us
Wenn
überhaupt,
hat
es
uns
nur
Realize
what
you're
made
of
Klar
gemacht,
woraus
du
gemacht
bist
Am
I
a
bad
person
for
writing
these
songs?
Bin
ich
ein
schlechter
Mensch,
weil
ich
diese
Lieder
schreibe?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Struggle
I'm
my
own
demise
Kämpfe,
ich
bin
mein
eigener
Untergang
Am
I
bad?
Bin
ich
schlecht?
Are
my
morals
still
in
tact
Sind
meine
Moralvorstellungen
noch
intakt?
I
might
have
Ich
habe
mich
vielleicht
From
the
memories
that
we
had
Von
den
Erinnerungen,
die
wir
hatten
When
we
were
at
the
arcade
Als
wir
in
der
Spielhalle
waren
They
weren't
the
only
games
you
were
playing
Waren
das
nicht
die
einzigen
Spiele,
die
du
gespielt
hast
We
never
even
stargazed
Wir
haben
nicht
mal
Sterne
geguckt
Did
anything
for
memories
Haben
nichts
für
Erinnerungen
getan
Yeah
when
we
were
at
the
arcade
Ja,
als
wir
in
der
Spielhalle
waren
Poison
in
my
veins
demons
waking
up
Gift
in
meinen
Adern,
Dämonen
erwachen
In
you
I'm
glad
that
I
saved
In
dir,
ich
bin
froh,
dass
ich
mich
gerettet
habe
Saved
myself
Habe
mich
selbst
gerettet
When
were
at
the
arcade
Als
wir
in
der
Spielhalle
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Nesbitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.