Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-centered
Egozentrisch
This
woman
believes
the
sun
should
rise
and
set
Diese
Frau
glaubt,
die
Sonne
sollte
auf-
und
untergehen
According
to
her
needs
nach
ihren
Bedürfnissen
Her
uncontrollable
temper
Ihr
unkontrollierbares
Temperament
Flares
up
at
the
slightest
imagined
provocation
entflammt
bei
der
geringsten
eingebildeten
Provokation
Her
weapons
are
her
looks
Ihre
Waffen
sind
ihr
Aussehen
Her
personality
Ihre
Persönlichkeit
Deadly
mortal
weapons
Tödliche
Waffen
Which
never
cease
to
fascinate
her
die
sie
immer
wieder
faszinieren
She
spends
most
of
her
time
in
thought
Sie
verbringt
die
meiste
Zeit
mit
Nachdenken
Keeping
in
fighting
training
um
sich
in
Form
zu
halten
Her
vanity
is
beyond
belief
Ihre
Eitelkeit
ist
unglaublich
This
is
the
only
person
in
the
world
she
really
loves
Das
ist
die
einzige
Person
auf
der
Welt,
die
sie
wirklich
liebt
Everyone
else
is
either
an
admirer
Jeder
andere
ist
entweder
ein
Bewunderer
Or
a
slave
oder
ein
Sklave
She's
a
megalomaniac
Sie
ist
größenwahnsinnig
She's
a
gold-digger
Sie
ist
eine
Mitgiftjägerin
Or
so
she
seems
to
her
husband
Frank
Carson
So
scheint
sie
zumindest
ihrem
Ehemann
Frank
Carson
Who
is
a
tyrant
of
medieval
mold
der
ein
Tyrann
von
mittelalterlicher
Prägung
ist
Domineering
Herrschsüchtig
He
lusts
for
control
of
other
people
Er
giert
nach
Kontrolle
über
andere
Menschen
He's
arrogant
Er
ist
arrogant
The
world's
foremost
authority
on
everything
Die
weltweit
führende
Autorität
in
allen
Dingen
From
riding
a
car
to
starting
a
fire
Vom
Autofahren
bis
zum
Feuermachen
There
is
no
way
but
his
way
Es
gibt
keinen
Weg
außer
seinem
Everything
he
disagrees
with
must
be
changed
Alles,
womit
er
nicht
einverstanden
ist,
muss
geändert
werden
No-one
else
can
ever
be
right
Niemand
sonst
kann
jemals
Recht
haben
Or
so
it
seems
to
his
wife
Honey
Carson
So
scheint
es
zumindest
seiner
Frau
Honey
Carson
She
said
I'm
crazy
Sie
sagt,
ich
sei
verrückt
But
I
know
I'm
not
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bin
And
I
feel
like
I
should
say
things
Und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
Dinge
sagen
But
I'm
scared
to
talk
Aber
ich
habe
Angst
zu
reden
Scared
to
talk
cause
she
lies
Angst
zu
reden,
weil
sie
lügt
Lies
all
the
time
she
just
lies
Lügt
die
ganze
Zeit,
sie
lügt
nur
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
Been
here
for
a
while
Bin
schon
eine
Weile
hier
How
did
I
stay
there
with
her
Wie
konnte
ich
bei
ihr
bleiben?
She
drove
me
homicidal?
Sie
hat
mich
fast
zum
Mörder
gemacht?
Why
did
I
let
her
Warum
habe
ich
sie
gelassen
Cut
my
heart
out?
Mein
Herz
herausschneiden?
There's
so
many
scars
on
me
Ich
habe
so
viele
Narben
But
she
still
found
Aber
sie
hat
trotzdem
One
more
blank
spot
I
had
left
Noch
eine
freie
Stelle
gefunden,
die
ich
übrig
hatte
She
said
I'm
crazy
Sie
sagt,
ich
sei
verrückt
But
I
know
I'm
not
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bin
And
I
feel
like
I
should
say
things
Und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
Dinge
sagen
But
I'm
scared
to
talk
Aber
ich
habe
Angst
zu
reden
Scared
to
talk
cause
she
lies
Angst
zu
reden,
weil
sie
lügt
Lies
all
the
time
she
just
lies
Lügt
die
ganze
Zeit,
sie
lügt
nur
She
said
I'm
crazy
Sie
sagt,
ich
sei
verrückt
But
I
know
I'm
not
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bin
And
I
feel
like
I
should
say
things
Und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
Dinge
sagen
But
I'm
scared
to
talk
Aber
ich
habe
Angst
zu
reden
Scared
to
talk
cause
she
lies
Angst
zu
reden,
weil
sie
lügt
Lies
all
the
time
she
just
lies
Lügt
die
ganze
Zeit,
sie
lügt
nur
Somethin
about
it
just
didn't
make
sense
Irgendetwas
daran
machte
einfach
keinen
Sinn
But
now
I
wish
that
I
left
Aber
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
gegangen
A
little
bit
quicker
Ein
bisschen
schneller
Cause
she's
a
liar
Denn
sie
ist
eine
Lügnerin
She's
a
liar
Sie
ist
eine
Lügnerin
She's
a
liar
Sie
ist
eine
Lügnerin
She
just
lied
Sie
hat
nur
gelogen
She
just
cried
Sie
hat
nur
geweint
She
went
to
blame
it
on
me
like
five
times
Sie
hat
versucht,
mir
die
Schuld
zu
geben,
etwa
fünfmal
I'm
stuck
in
the
middle
of
drama
Ich
stecke
mitten
im
Drama
Don't
wanna
be
there
couldn't
care
bout
her
dry
mind
Will
nicht
dort
sein,
kümmere
mich
nicht
um
ihren
trockenen
Verstand
Everyone
by
my
side
Alle
an
meiner
Seite
Knew
that
I
Wussten,
dass
ich
Knew
that
I
I
tried
Wussten,
dass
ich
es
versucht
habe
I
tried
Ich
habe
es
versucht
I
I
tried
Ich
Ich
habe
es
versucht
She
said
I'm
crazy
Sie
sagt,
ich
sei
verrückt
But
I
know
I'm
not
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bin
And
I
feel
like
I
should
say
things
Und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
Dinge
sagen
But
I'm
scared
to
talk
Aber
ich
habe
Angst
zu
reden
Scared
to
talk
cause
she
lies
Angst
zu
reden,
weil
sie
lügt
Lies
all
the
time
she
just
lies
Lügt
die
ganze
Zeit,
sie
lügt
nur
She
said
I'm
crazy
Sie
sagt,
ich
sei
verrückt
But
I
know
I'm
not
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bin
And
I
feel
like
I
should
say
things
Und
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
Dinge
sagen
But
I'm
scared
to
talk
Aber
ich
habe
Angst
zu
reden
Scared
to
talk
cause
she
lies
Angst
zu
reden,
weil
sie
lügt
Lies
all
the
time
she
just
lies
Lügt
die
ganze
Zeit,
sie
lügt
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Nesbitt
Альбом
Liar
дата релиза
20-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.