REDWLF - Statue - DEMO - перевод текста песни на немецкий

Statue - DEMO - REDWLFперевод на немецкий




Statue - DEMO
Statue - DEMO
I can't take it back
Ich kann es nicht rückgängig machen
Take it back to the day you laughed
Es nicht zurücknehmen zu dem Tag, an dem du gelacht hast
When I think back
Wenn ich zurückdenke
All think about is your neck snapped
Denke ich nur daran, wie dein Genick brach
I can't stop thinking about
Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken
How I should've cared more
Wie ich mich mehr hätte kümmern sollen
How we could've talked more yeah
Wie wir mehr hätten reden können, ja
I can't stop dreaming about
Ich kann nicht aufhören, davon zu träumen
How I should've done more
Wie ich mehr hätte tun sollen
How I could've stopped it
Wie ich es hätte verhindern können
I know it's not my fault
Ich weiß, es ist nicht meine Schuld
But I could've been a better friend
Aber ich hätte ein besserer Freund sein können
So you'd have more life to spend
Damit du mehr Leben hättest verbringen können
I know it's not my fault
Ich weiß, es ist nicht meine Schuld
Not my fault
Nicht meine Schuld
Not my fault
Nicht meine Schuld
I get mad cause I never really asked you
Ich werde wütend, weil ich dich nie wirklich gefragt habe
If you're okay and now there's just a statue
Ob es dir gut geht, und jetzt ist da nur noch eine Statue
Just a headstone wish I would've catched' you
Nur ein Grabstein, ich wünschte, ich hätte dich aufgefangen
Now you're just a memory that I'm attached to
Jetzt bist du nur noch eine Erinnerung, an der ich hänge
I get sad cause people tried to use you
Ich werde traurig, weil Leute versucht haben, dich auszunutzen
Call you a friend even though they'd go abuse you
Dich Freundin nannten, obwohl sie dich missbraucht haben
Just a dead end didn't think I'd lose you
Ein totes Ende, ich hätte nicht gedacht, dass ich dich verlieren würde
But now you're gone and I heard it on the news
Aber jetzt bist du weg und ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah I heard it on the news
Ja, ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah I heard it on the news
Ja, ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah
Ja
I heard it on the news
Ich habe es in den Nachrichten gehört
Heard it on the news
Habe es in den Nachrichten gehört
I miss you so bad
Ich vermisse dich so sehr
I don't think I'll ever get that back
Ich glaube nicht, dass ich das jemals zurückbekomme
I don't think I'll ever understand
Ich glaube nicht, dass ich jemals verstehen werde
How you felt
Wie du dich gefühlt hast
How you felt
Wie du dich gefühlt hast
I get mad cause I never really asked you
Ich werde wütend, weil ich dich nie wirklich gefragt habe
If you're okay and now there's just a statue
Ob es dir gut geht, und jetzt ist da nur noch eine Statue
Just a headstone wish I would've catched' you
Nur ein Grabstein, ich wünschte, ich hätte dich aufgefangen
Now you're just a memory that I'm attached to
Jetzt bist du nur noch eine Erinnerung, an der ich hänge
I get sad cause people tried to use you
Ich werde traurig, weil Leute versucht haben, dich auszunutzen
Call you a friend even though they'd go abuse you
Dich Freundin nannten, obwohl sie dich missbraucht haben
Just a dead end didn't think I'd lose you
Ein totes Ende, ich hätte nicht gedacht, dass ich dich verlieren würde
But now you're gone and I heard it on the news
Aber jetzt bist du weg und ich habe es in den Nachrichten gehört
I get mad cause I never really asked you
Ich werde wütend, weil ich dich nie wirklich gefragt habe
If you're okay and now there's just a statue
Ob es dir gut geht, und jetzt ist da nur noch eine Statue
Just a headstone wish I would've catched' you
Nur ein Grabstein, ich wünschte, ich hätte dich aufgefangen
Now you're just a memory that I'm attached to
Jetzt bist du nur noch eine Erinnerung, an der ich hänge
I get sad cause people tried to use you
Ich werde traurig, weil Leute versucht haben, dich auszunutzen
Call you a friend even though they'd go abuse you
Dich Freundin nannten, obwohl sie dich missbraucht haben
Just a dead end didn't think I'd lose you
Ein totes Ende, ich hätte nicht gedacht, dass ich dich verlieren würde
But now you're gone and I heard it on the news
Aber jetzt bist du weg und ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah I heard it on the news
Ja, ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah I heard it on the news
Ja, ich habe es in den Nachrichten gehört
Yeah
Ja
I heard it on the news
Ich habe es in den Nachrichten gehört
Heard it on the news
Habe es in den Nachrichten gehört





Авторы: Damian Nesbitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.