REEN WeM - Alcatraz - перевод текста песни на немецкий

Alcatraz - REEN WeMперевод на немецкий




Alcatraz
Alcatraz
Eu era a fuga,
Ich war die Flucht,
Eu era a paz dela
Ich war ihr Frieden,
Eu era a cura
Ich war die Heilung,
A limpa das sequelas
Die Reinigung von den Narben,
Eu fui andarilho
Ich war ein Wanderer,
O mar em sua volta
Das Meer um sie herum,
Te trouxe teu brilho
Brachte dir deinen Glanz,
Versátil igual sabota
Vielseitig wie Sabotage,
Liga na fita
Hör zu,
Que vou dizendo
Ich werde es dir sagen,
Meu mau não era claro
Mein Böses war nicht klar,
E segui desenvolvendo
Und ich entwickelte mich weiter,
Seu sorriso encantava
Dein Lächeln verzauberte,
E não via problema
Und ich sah kein Problem,
Não senti a tua magoa
Ich spürte deinen Kummer nicht,
Esse foi o esquema
Das war der Plan,
Que te fez se afastar
Der dich dazu brachte, dich zu entfernen,
Que te fez debandar
Der dich dazu brachte, zu verschwinden,
E de certa forma me botou no lugar
Und mich in gewisser Weise an meinen Platz wies,
Conforme o andar com meu ego e meu machismo
Entsprechend meinem Umgang mit meinem Ego und meinem Machismo,
Virei um desgraçado cego seu inimigo
Wurde ich zu einem blinden Mistkerl, deinem Feind,
E eu
Und ich,
E eu cheguei com o amor jaz
Und ich kam mit der Liebe an,
E eu te amei te trouxe paz
Und ich liebte dich, brachte dir Frieden,
Mas me perdi em meu papel
Aber ich verlor mich in meiner Rolle,
Te transmiti todo peso do céu
Übertrug dir die ganze Last des Himmels,
E eu era tipo alcatraz
Und ich war wie Alcatraz,
Prisão mas também calmaria
Gefängnis, aber auch Ruhe,
Envolto de neblina voraz
Eingehüllt in wilden Nebel,
Era claro que tua fuga culminaria
Es war klar, dass deine Flucht folgen würde,
Juntos era amor, silencio
Zusammen waren wir Liebe, Stille,
Olhar, carinho imenso
Blicke, unendliche Zärtlichkeit,
Inverso intenso
Intensive Umkehrung,
Reflexo do espelho ao sorrir
Spiegelbild beim Lächeln,
Reflito que falhei em te ouvir
Ich reflektiere, dass ich versagt habe, dir zuzuhören,
Taí entendi
Da, ich verstehe,
Quero ser saudável, meu amor
Ich möchte gesund sein, meine Liebe,
Eu sinto se causei a sua dor
Es tut mir leid, wenn ich dir Schmerz zugefügt habe,
Sei que minhas falhas me empurra
Ich weiß, dass meine Fehler mich antreiben,
É difícil, é claro, pedir ajuda
Es ist schwer, das ist klar, um Hilfe zu bitten,
E eu cheguei com o amor jaz
Und ich kam mit der Liebe an,
E eu te amei te trouxe paz
Und ich liebte dich, brachte dir Frieden,
Mas me perdi em meu papel
Aber ich verlor mich in meiner Rolle,
Te transmiti todo peso do céu
Übertrug dir die ganze Last des Himmels,
E eu era tipo alcatraz
Und ich war wie Alcatraz,
Prisão mas também calmaria
Gefängnis, aber auch Ruhe,
Envolto de neblina voraz
Eingehüllt in wilden Nebel,
Era claro que tua fuga culminaria
Es war klar, dass deine Flucht folgen würde,
Minha caneta tem escrito sanidade pra minha mente
Mein Stift hat Vernunft für meinen Geist geschrieben,
Mas encontro visto informação inconsciente
Aber ich finde unbewusste Informationen,
Vilão é coisa de Tv
Bösewicht ist etwas fürs Fernsehen,
Essa dualidade existe em todo ser
Diese Dualität existiert in jedem Wesen,
Mas na minha procura metafisica
Aber in meiner metaphysischen Suche,
Percebi o meu estado
Erkannte ich meinen Zustand,
Que meu mal não foi protagonista
Dass mein Böses nicht der Protagonist war,
Mas tava estruturado
Aber es war strukturiert,
Que meu ego e meu machismo me cegou enquanto juntos
Dass mein Ego und mein Machismo mich blind machten, während wir zusammen waren,
Que me amar será uma dívida com altos juros
Dass mich zu lieben eine Schuld mit hohen Zinsen sein wird,
Claro que é no caso de
Natürlich, wenn,
Se eu deixar pra la
Ich es dabei belasse,
Se eu não me tratar
Wenn ich mich nicht behandeln lasse,
Claro que é no caso de
Natürlich, wenn,
Se eu deixar pra la
Ich es dabei belasse,
Se eu não me tratar
Wenn ich mich nicht behandeln lasse,
Procurei foi terapia pra não perder o nosso nós
Ich suchte Therapie, um unser Wir nicht zu verlieren,
Procurei foi terapia pra não perder o nosso nós
Ich suchte Therapie, um unser Wir nicht zu verlieren,
Não perder o meu mundo, eu e minha voz
Meine Welt nicht zu verlieren, mich und meine Stimme,
Eu te amo minha pequena e farei o possível
Ich liebe dich, meine Kleine, und ich werde alles tun,
Pra alegrar o seu mundo, pra prestigiar o seu sorriso
Um deine Welt zu erfreuen, um dein Lächeln zu würdigen,
Não fugirei mais, pois quero me encontrar
Ich werde nicht mehr fliehen, denn ich will mich finden,
E no fim da caminhada espero você la
Und am Ende des Weges hoffe ich, dich dort zu sehen,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.