Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
o
laço
do
povo
bamba
Ich
bin
das
Band
des
einfachen
Volkes
Um
pouco
da
alma
do
samba
Ein
Stück
der
Seele
des
Sambas
Eu
marco
gerações
só
com
um
olhar
Ich
präge
Generationen
nur
mit
einem
Blick
Eu
faço
ditadores
ajoelhar
Ich
bringe
Diktatoren
dazu,
niederzuknien
Eu
crio
o
medo
da
morte
Ich
erschaffe
die
Angst
vor
dem
Tod
Mostro
que
não
existe
sorte
Ich
zeige,
dass
es
kein
Glück
gibt
Sou
guerreiro,
sou
droga
Ich
bin
Krieger,
ich
bin
Droge
Sou
mar,
sou
a
folga
Ich
bin
Meer,
ich
bin
die
Muße
Eu
sou
o
marco
zero,
sou
o
ponto
G
Ich
bin
der
Nullpunkt,
ich
bin
der
G-Punkt
Eu
sou
o
Q
de
quero
e
o
V
de
você
Ich
bin
das
W
in
wollen
und
das
D
in
dir
Sou
o
suor
do
revolucionário
Ich
bin
der
Schweiß
des
Revolutionärs
A
pressão
do
mar
Der
Druck
des
Meeres
Sou
o
conto
do
vigário
Ich
bin
der
Schwindel
Sou
sentindo
no
seu
olhar
Ich
bin
das
Gefühl
in
deinem
Blick
Sou
a
roupa
seca
no
varal
Ich
bin
die
trockene
Wäsche
auf
der
Leine
Sou
consoante,
sou
vogal
Ich
bin
Konsonant,
ich
bin
Vokal
Sou
4 letras
Ich
bin
4 Buchstaben
Sou
alfabeto
inteiro
Ich
bin
das
ganze
Alphabet
Jamais
isenta
Niemals
neutral
Inexistente
no
cinzeiro
Nicht
existent
im
Aschenbecher
Eu
sou
o
amor
Ich
bin
die
Liebe
Sou
o
que
uniu
e
separou
cidades
Ich
bin
das,
was
Städte
vereint
und
getrennt
hat
Sou
a
conquista
da
sobriedade
Ich
bin
die
Errungenschaft
der
Nüchternheit
Sou
mais
do
que
imagina
Ich
bin
mehr
als
du
dir
vorstellst
Sou
química,
sou
vacina
Ich
bin
Chemie,
ich
bin
Impfstoff
Eu
me
abrigo
no
seu
ódio
Ich
finde
Unterschlupf
in
deinem
Hass
Sou
exagerado
quando
posso
Ich
bin
übertrieben,
wenn
ich
kann
Sou
saudável
e
relembro
Ich
bin
gesund
und
erinnere
Não
confunda
com
nada
ao
extremo
Verwechsle
mich
nicht
mit
etwas
Extremem
Eu
te
lembro,
eu
te
faço
esquecer
Ich
erinnere
dich,
ich
lasse
dich
vergessen
Eu
sou
o
exemplo
que
te
faz
aprender
Ich
bin
das
Beispiel,
das
dich
lernen
lässt
Estou
no
café
da
tarde,
estou
nas
cadeias
Ich
bin
im
Nachmittagskaffee,
ich
bin
in
den
Gefängnissen
Mesmo
quem
não
tem
nada,
me
tem
em
suas
veias
Selbst
wer
nichts
hat,
hat
mich
in
seinen
Adern
Letras
sinceras
do
poeta
Aufrichtige
Worte
des
Dichters
Na
certeza
do
futuro
do
profeta
In
der
Gewissheit
der
Zukunft
des
Propheten
Todos
tentam
me
entender
desde
o
começo
Alle
versuchen
mich
seit
Anbeginn
zu
verstehen
Me
procuram
por
todo
o
mundo
Sie
suchen
mich
auf
der
ganzen
Welt
Poucos
sabem
a
meu
respeito
Wenige
wissen
über
mich
Bescheid
Mal
sabem
eles
que
eu
sou
tudo
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
alles
bin
Estou
nas
periferias
mesmo
todos
dizendo
que
não
estou
Ich
bin
in
den
Randgebieten,
auch
wenn
alle
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
Eu
acho
que
ta
bem
claro
que
Ich
denke,
es
ist
ganz
klar,
dass
Eu
sou
o
amor
Ich
bin
die
Liebe
Eu
sou
o
amor
Ich
bin
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.