Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
maior
droga
de
todas
Die
stärkste
Droge
von
allen
Vicia,
Congela,
Ferra
teu
sistema
Macht
süchtig,
lähmt,
zerstört
dein
System
Tu
não
pensa
direito!
Du
denkst
nicht
klar!
Não
pensa
direito!
Denkst
nicht
klar!
É
minha
vida
Ist
mein
Leben
E
o
reflexo
Und
die
Reflektion
Quando
dói,
dói
Wenn
es
schmerzt,
schmerzt
es
Mas
vicia
Aber
es
macht
süchtig
Em
mente
vazia
Im
leeren
Geist
Ta,
ta,
ta,
ta
na
corrente
Es
ist,
es
ist,
es
ist,
es
ist
im
Blut
Sanguínea,
já
é
semente
Kreislauf,
schon
ein
Samen
Vem
dor
vem,
bem
Presente
Komm
Schmerz,
komm,
sei
präsent
E
tão
querendo
me
ensinar
o
que
é
viver
Und
sie
wollen
mir
beibringen,
was
Leben
ist
Quando
o
seu
olhar
encontrar
a
maravilha
Wenn
dein
Blick
das
Wunder
findet
Não
digo
de
beleza,
mas
siga
nessa
trilha
Ich
meine
nicht
Schönheit,
aber
folge
diesem
Pfad
Vira,
vira
teu
olhar,
e
bagunça
tua
vida
Dreh,
dreh
deinen
Blick
und
bring
dein
Leben
durcheinander
É
um
veneno
muscular
que
aumenta
endorfina
Es
ist
ein
Muskelgift,
das
Endorphine
freisetzt
Mas
será
que
é
assim?
mas
será
que
é
pra
mim?
Aber
ist
es
wirklich
so?
Ist
es
wirklich
etwas
für
mich?
Não
sou
de
me
drogar,
mas,
usei
até
o
fim
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Drogen
nimmt,
aber
ich
habe
es
bis
zum
Ende
ausgereizt
Esse
cheiro
Jasmim,
trouxe
aquele
versinho
Dieser
Jasminduft
brachte
diese
kleine
Strophe
E
vamo
chapar
de
amor
só
um
pouquinho
Und
lass
uns
ein
bisschen
von
Liebe
berauscht
sein
O
amor
é
uma
droga
Liebe
ist
eine
Droge
Veneno
certo
para
se
espalhar
Ein
sicheres
Gift,
um
sich
zu
verbreiten
O
amor
é
uma
droga
Liebe
ist
eine
Droge
E
eu
vou
me
viciar
Und
ich
werde
süchtig
werden
De
Volta
a
realidade
Zurück
zur
Realität
Talvez
nem
é
a
metade
Vielleicht
ist
es
nicht
mal
die
Hälfte
Do
universo
que
cheguei,
quando
te
amei
Des
Universums,
das
ich
erreichte,
als
ich
dich
liebte
Ministério
não
adverte,
mais
grátis
que
a
peste
Das
Ministerium
warnt
nicht,
billiger
als
die
Pest
Vem
de
tudo
que
terrestre,
é
raro
como
noção
no
sudeste
Kommt
von
allem
Irdischen,
ist
selten
wie
Vernunft
im
Südosten
(ih,ow
pego
pesado
jão)
Foi
mal
(Oh,
ich
trete
hart
auf,
Mann)
Tut
mir
leid
Deve
ser
efeito
da
abstinência
Muss
wohl
die
Wirkung
der
Abstinenz
sein
Pois
me
falta,
necessito
peço
clemencia
Denn
sie
fehlt
mir,
ich
brauche
sie,
ich
flehe
um
Gnade
Tentei
comprar,
eles
não
vendem
Ich
habe
versucht,
sie
zu
kaufen,
sie
verkaufen
sie
nicht
Já
tentei
negociar,
eles
não
entendem
Ich
habe
versucht
zu
verhandeln,
sie
verstehen
es
nicht
Que
preciso
dessa
brisa,
necessito
de
você
Dass
ich
diesen
Rausch
brauche,
ich
brauche
dich
Injeta
amor
na
minha
veia,
aqueles
amor
de
tv
Injizier
Liebe
in
meine
Venen,
diese
Liebe
aus
dem
Fernsehen
Daqueles
bem
clichê,
daqueles
bem
forçado
Diese
kitschige,
diese
erzwungene
Daqueles
bem
vendidos,
capitalismo
estourado
Diese
gut
verkaufte,
übertriebener
Kapitalismus
Só
me
manda
terapia
de
brinde,
vou
precisar
Schick
mir
nur
eine
Therapie
als
Geschenk,
ich
werde
sie
brauchen
É
tão
bonito
esse
amor
que
só
serve
pra
lucrar
Es
ist
so
schön,
diese
Liebe,
die
nur
dazu
dient,
Profit
zu
machen
Já
me
vende
todo
o
lote
pois
a
meta
é
overdose
Verkauf
mir
schon
mal
die
ganze
Ladung,
denn
das
Ziel
ist
eine
Überdosis
É
hoje
que
amor
me
vence
a
cada
dose
Heute
besiegt
mich
die
Liebe
mit
jeder
Dosis
O
amor
é
uma
droga
Liebe
ist
eine
Droge
Veneno
certo
para
se
espalhar
Ein
sicheres
Gift,
um
sich
zu
verbreiten
O
amor
é
uma
droga
Liebe
ist
eine
Droge
E
eu
vou
me
viciar
Und
ich
werde
süchtig
werden
Já
põe
essa
track
no
repeat
Spiel
diesen
Track
schon
mal
auf
Repeat
É
o
maldito
Maracajá
versando
nesse
beat
Es
ist
der
verdammte
Maracajá,
der
auf
diesem
Beat
reimt
Já
põe
essa
track
no
repeat
Spiel
diesen
Track
schon
mal
auf
Repeat
É
o
maldito
Maracajá
versando
nesse
beat
Es
ist
der
verdammte
Maracajá,
der
auf
diesem
Beat
reimt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.