REEN WeM - Pouco Tempo - перевод текста песни на немецкий

Pouco Tempo - REEN WeMперевод на немецкий




Pouco Tempo
Wenig Zeit
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa me deixa aqui atoa
Aber diese angenehme Faulheit lässt mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
É no plural que se contempla a vida
Im Plural betrachtet man das Leben
Eu fico bobo, se me vê, deseja tirar minha roupa
Ich werde albern, wenn du mich siehst, willst du mir meine Kleider ausziehen
Hé, quem diria
Hey, wer hätte das gedacht
E hoje volto a sorrir pois vou beijar a sua boca
Und heute lächle ich wieder, denn ich werde deinen Mund küssen
E eu
Und ich
Sinto que o amor é raro mas também
Fühle, dass die Liebe selten ist, aber auch
É passageiro e enfim
Vergänglich und schließlich
Não vou mais dizer não não não
Werde ich nicht mehr nein nein nein sagen
E qual valor do amor pra ti?
Und welchen Wert hat die Liebe für dich?
Talvez seja mais algum segredo
Vielleicht ist sie nur ein weiteres Geheimnis
Ou um abrigo de uma emoção em vão, então
Oder ein Unterschlupf einer vergeblichen Emotion, also
Digo sem saber
Sage ich, ohne zu wissen
Quanto tempo vai valer
Wie lange sie gelten wird
Eterno?
Ewig?
Momentâneo?
Vorübergehend?
Feliz com quem diz ser seu dono?
Glücklich mit dem, der sich als ihr Besitzer bezeichnet?
Talvez por causa do lugar
Vielleicht wegen des Ortes
Que talvez, faça pensar
Der vielleicht zum Nachdenken anregt
Que talvez o meu amar
Dass vielleicht meine Liebe
É passageiro igual o ar
Vergänglich ist wie die Luft
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa me deixa aqui atoa
Aber diese angenehme Faulheit lässt mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa me deixa aqui atoa
Aber diese angenehme Faulheit lässt mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
atoa pra escrever
Ich bin hier, um zu schreiben
Cada verso em você
Jede Zeile in dich
E sigo a noite sem saber
Und ich gehe durch die Nacht, ohne zu wissen
O que será ao amanhecer
Was bei Tagesanbruch sein wird
Meu amor é Aguaceiro
Meine Liebe ist ein Regenguss
Natural pra minha idade
Natürlich für mein Alter
Não sei se é verdadeiro
Ich weiß nicht, ob sie wahr ist
Mas foi maior que a cidade
Aber sie war größer als die Stadt
E eu te sirvo um café
Und ich serviere dir einen Kaffee
Quente igual seu cafuné
Heiß wie deine Liebkosung
A gente
Wir
Não sabe o que quer
Wissen nicht, was wir wollen
Mas encontro abrigo em seu abraço mulher
Aber ich finde Zuflucht in deiner Umarmung, mein Schatz
Eu não devia ter partido
Ich hätte nicht gehen sollen
Sinto que o amor é raro mas também
Fühle, dass die Liebe selten ist, aber auch
É passageiro e enfim
Vergänglich und schließlich
Não vou mais dizer não não não
Werde ich nicht mehr nein nein nein sagen
E qual valor do amor pra ti?
Und welchen Wert hat die Liebe für dich?
Talvez seja mais algum segredo
Vielleicht ist sie nur ein weiteres Geheimnis
Ou um abrigo de uma emoção em vão
Oder ein Unterschlupf einer vergeblichen Emotion
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa me deixa aqui atoa
Aber diese angenehme Faulheit lässt mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa me deixa aqui atoa
Aber diese angenehme Faulheit lässt mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
(...)
(...)
Fica comigo, então
Bleib dann bei mir
Não me abandona não
Verlass mich nicht
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Hat dich jemand gefragt, wie dein Tag war?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.