REi - Himawari No Yakusoku (From anime "Doraemon") [Originally Performed by Hata Motohiro] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни REi - Himawari No Yakusoku (From anime "Doraemon") [Originally Performed by Hata Motohiro]




Himawari No Yakusoku (From anime "Doraemon") [Originally Performed by Hata Motohiro]
Himawari No Yakusoku (From anime "Doraemon") [Originally Performed by Hata Motohiro]
どうして 君が泣くの
Darling why are you crying,
まだ僕も泣いていないのに
I haven't shed a tear yet
自分より 悲しむから
I get more sad than you
つらいのがどっちか わからなくなるよ
I don't know who's hurting more
ガラクタだったはずの 今日が
Days that had felt meaningless
ふたりなら宝物になる
Will turn into treasures if you're here
そばにいたいよ
I want to be by your side
君のために出来ることが
What can I do for you
僕にあるかな
Can I be of any help
いつも君に ずっと君に
Always by your side, forever by your side
笑っていて ほしくて
I just want you to smile
ひまわりのような
Like a sunflower
まっすぐなその優しさを
That unwavering kindness
温もりを全部
That warmth
これからは僕も 届けていきたい
From now on, I'll bring it to you with my own hands
ここにある幸せに 気づいたから
Because I've realized the happiness right in front of me
遠くで ともる未来
In the future that shines so bright
もしも僕らが離れても
If we drift apart someday
それぞれ 歩いていく
We'll walk alone
その先でまた 出会えると信じて
But I believe we'll meet again
ちぐはぐだったはずの歩幅
Our steps that were once out of sync
ひとつのように 重なる
Now intertwine as one
そばにいること
Being here with you
なにげないこの瞬間も
Even these ordinary moments
忘れはしないよ
I'll never forget them
旅立ちの日 手を振る時
When the day to leave comes, to wave goodbye
笑顔でいられるように
I hope that I can smile
ひまわりのような
Like a sunflower
まっすぐなその優しさを
That unwavering kindness
温もりを全部
That warmth
返したいけれど 君のことだから
I want to give it back to you, but it's your kindness
もう充分だよって きっと言うかな
So you'd probably say it's already enough
そばにいたいよ
I want to be by your side
君のために出来ることが
What can I do for you
僕にあるかな
Can I be of any help
いつも君に ずっと君に
Always by your side, forever by your side
笑っていて ほしくて
I just want you to smile
ひまわりのような
Like a sunflower
まっすぐなその優しさを
That unwavering kindness
温もりを全部
That warmth
これからは僕も 届けていきたい
From now on, I'll bring it to you with my own hands
本当の幸せの 意味を見つけたから
Because I've found the true meaning of happiness





Авторы: Hata Motohiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.