Substance Therapy -
Remi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Substance Therapy
Substanz-Therapie
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
another,
there
goes
another
hundred
Da
geht
noch
einer,
da
gehen
noch
hundert
drauf
Blow
your
money
Gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
If
you
do
it
my
way,
you
get
faded
when
life
plummets
Wenn
du
es
auf
meine
Art
machst,
wirst
du
high,
wenn
das
Leben
abstürzt
If
you
are
going
south,
you're
headed
for
southern
comfort
Wenn
du
nach
Süden
gehst,
steuerst
du
auf
Southern
Comfort
zu
Although
it
can
push
you
to
jumping
or
acting
the
dummy
Obwohl
es
dich
dazu
bringen
kann,
durchzudrehen
oder
dich
wie
ein
Idiot
zu
benehmen
Like
spending
all
of
your
money
So
wie
all
dein
Geld
auszugeben
'Cause
you
just
got
made
redundant
Weil
du
gerade
entlassen
wurdest
But
retail
therapy's
the
only
one
for
your
budget
Aber
Shopping-Therapie
ist
das
Einzige,
was
dein
Budget
zulässt
So
Dr.
Denim
is
the
only
therapist
you're
funding
Also
ist
Dr.
Denim
der
einzige
Therapeut,
den
du
finanzierst
Besides,
he
lets
you
prescribe
any
drug
that
you
like
Außerdem
lässt
er
dich
jedes
Medikament
verschreiben,
das
du
willst
To
get
high
as
the
rent
you
need
to
cover
Um
so
high
zu
werden
wie
die
Miete,
die
du
zahlen
musst
Even
though
at
home,
you've
got
a
lady
missing
your
loving
Obwohl
du
zu
Hause
eine
Frau
hast,
die
deine
Liebe
vermisst
And
you've
got
sons
you
need
to
lead
like
Marcus
Mumford
Und
du
hast
Söhne,
die
du
führen
musst,
wie
Marcus
Mumford
And
you've
got
bills
to
pay,
but
you
need
a
real
escape
Und
du
hast
Rechnungen
zu
bezahlen,
aber
du
brauchst
eine
echte
Flucht
So
you
hit
the
town
hard
as
punches
from
Muhammad
Also
haust
du
in
der
Stadt
rein,
hart
wie
Schläge
von
Muhammad
One
bag,
two
pills,
three
shots
before
leaving
yours
Eine
Tüte,
zwei
Pillen,
drei
Shots,
bevor
du
deine
Wohnung
verlässt
By
five,
your
face
is
in
the
gutter
Um
fünf
liegt
dein
Gesicht
in
der
Gosse
But
you'll
be
back
next
week,
throwing
your
hands
up
in
the
club
Aber
du
wirst
nächste
Woche
wiederkommen
und
deine
Hände
im
Club
hochwerfen
Like
'woo'
girls
from
How
I
Met
your
Mother,
tryna
cover
the
pain
Wie
die
'Woo'-Mädels
aus
How
I
Met
Your
Mother,
um
den
Schmerz
zu
überdecken
Bounce,
all
my
people
feeling
down
Hüpft,
all
meine
Leute,
die
sich
schlecht
fühlen
If
you're
loving
the
sound
then
let
me
see
you
get
around
me
Wenn
ihr
den
Sound
liebt,
dann
lasst
mich
sehen,
wie
ihr
euch
um
mich
versammelt
You
got
sorrows
you
need
to
drown,
get
around
me
Ihr
habt
Sorgen,
die
ihr
ertränken
müsst,
kommt
zu
mir
And
let's
try
and
pretend
this
shit
is
astounding,
huh
Und
lasst
uns
versuchen,
so
zu
tun,
als
wäre
das
hier
umwerfend,
huh
Everybody
bounce,
all
my
people
feeling
down
Alle
hüpfen,
all
meine
Leute,
die
sich
schlecht
fühlen
If
you're
loving
the
sound
then
let
me
see
you
get
rowdy
Wenn
ihr
den
Sound
liebt,
dann
lasst
mich
sehen,
wie
ihr
ausrastet
Buy
another
round
now,
you
should
get
rowdy
Kauft
noch
eine
Runde,
ihr
solltet
ausrasten
And
let's
try
and
pretend
this
shit
is
astounding,
uh-huh
Und
lasst
uns
versuchen,
so
zu
tun,
als
wäre
das
hier
umwerfend,
uh-huh
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
another,
there
goes
another
hundred
Da
geht
noch
einer,
da
gehen
noch
hundert
drauf
Blow
your
money
Gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
another,
there
goes
another
hundred
Da
geht
noch
einer,
da
gehen
noch
hundert
drauf
Blow
your
money
Gib
dein
Geld
aus
I
dunno
what
I'm
scared
of
Ich
weiß
nicht,
wovor
ich
Angst
habe
All
I
know
is
it's
got
me
scared
off
Ich
weiß
nur,
dass
es
mich
verängstigt
I
dunno
what
i'm
scared
of
Ich
weiß
nicht,
wovor
ich
Angst
habe
All
I
know
is
it's
got
me
Ich
weiß
nur,
dass
es
mich
Sometimes
I
feel
so
low,
I
can't
even
get
out
the
pad
Manchmal
fühle
ich
mich
so
schlecht,
dass
ich
nicht
mal
aus
der
Bude
komme
My
mind
turns
into
a
prison
like
it
is
Alcatraz
Mein
Verstand
wird
zu
einem
Gefängnis,
wie
Alcatraz
Twenty-five
to
life
here,
there's
no
light
here
Fünfundzwanzig
Jahre
bis
lebenslänglich
hier,
es
gibt
kein
Licht
hier
Need
a
buzz
like
Lightyear
to
break
me
out,
stat
Ich
brauche
einen
Kick
wie
Lightyear,
um
mich
rauszuholen,
sofort
Take
me
to
infinity
to
escape
off
the
map
Bring
mich
in
die
Unendlichkeit,
um
von
der
Karte
zu
verschwinden
I
used
to
use
imagination
'til
my
age
crushed
that
Ich
habe
meine
Fantasie
benutzt,
bis
mein
Alter
sie
zerstört
hat
Brain's
chemically
imbalanced,
that
or
I'm
just
damaged
Mein
Gehirn
ist
chemisch
unausgeglichen,
das
oder
ich
bin
einfach
kaputt
Either
way,
happy
thoughts
now
come
in
a
beige
cap
So
oder
so,
glückliche
Gedanken
kommen
jetzt
in
einer
beigen
Kapsel
May
snap
at
any
moment,
those
who
know
me
can
vouch
for
this
Ich
könnte
jeden
Moment
ausrasten,
diejenigen,
die
mich
kennen,
können
das
bestätigen
Weigh
my
problems
in
weed,
say,
"About
an
ounce
for
this"
Ich
wiege
meine
Probleme
in
Gras,
sage,
"Ungefähr
eine
Unze
dafür"
Bi-monthly
for
this
bipolar,
need
to
try
something
Zweimonatlich
für
diese
Bipolarität,
ich
muss
etwas
ausprobieren
This
shit's
getting
older
than
my
favourite
line
Das
hier
wird
älter
als
meine
Lieblingszeile
You
know
the
one,
"Really,
I'm
fine,
I'm
fine"
Du
kennst
die,
"Wirklich,
mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut"
When
realistically,
that's
me
saying,
"I'm
lying,
I'm
dying",
but
Wenn
das
in
Wirklichkeit
bedeutet,
"Ich
lüge,
ich
sterbe",
aber
Got
too
much
pride
to
cry
for
assistance
Ich
bin
zu
stolz,
um
um
Hilfe
zu
schreien
So
I
party
all
the
time,
Rick
James,
bitch
Also
feiere
ich
die
ganze
Zeit,
Rick
James,
Bitch
Bounce,
all
my
people
feeling
down
Hüpft,
all
meine
Leute,
die
sich
schlecht
fühlen
If
you're
loving
the
sound
then
let
me
see
you
get
around
me
Wenn
ihr
den
Sound
liebt,
dann
lasst
mich
sehen,
wie
ihr
euch
um
mich
versammelt
You
got
sorrows
you
need
to
drown,
get
around
me
Ihr
habt
Sorgen,
die
ihr
ertränken
müsst,
kommt
zu
mir
And
let's
try
and
pretend
this
shit
is
astounding,
huh
Und
lasst
uns
versuchen,
so
zu
tun,
als
wäre
das
hier
umwerfend,
huh
Everybody
bounce,
all
my
people
feeling
down
Alle
hüpfen,
all
meine
Leute,
die
sich
schlecht
fühlen
If
you're
loving
the
sound
then
let
me
see
you
get
rowdy
Wenn
ihr
den
Sound
liebt,
dann
lasst
mich
sehen,
wie
ihr
ausrastet
Buy
another
round
now,
you
should
get
rowdy
Kauft
noch
eine
Runde,
ihr
solltet
ausrasten
And
let's
try
and
pretend
this
shit
is
astounding,
uh-huh
Und
lasst
uns
versuchen,
so
zu
tun,
als
wäre
das
hier
umwerfend,
uh-huh
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
another,
there
goes
another
hundred
Da
geht
noch
einer,
da
gehen
noch
hundert
drauf
Blow
your
money
Gib
dein
Geld
aus
There
goes
a
hundred
Da
gehen
hundert
drauf
Now
blow
your
money
Jetzt
gib
dein
Geld
aus
There
goes
another,
there
goes
another
hundred
Da
geht
noch
einer,
da
gehen
noch
hundert
drauf
Blow
your
money
Gib
dein
Geld
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aderemi Kolawole, Justin Scott Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.