Текст и перевод песни REMIX - Kā senā dziesmā
Kā senā dziesmā
In an old song
Nāk
rudentiņš
kā
tanī
senā
dziesmā,
Autumn
comes
as
in
that
old
song,
Nāk
ziema,
un
grib
ņemti
bāleliņš.
Winter
comes,
and
a
little
white
horse
wants
to
come.
Grib
bāleliņš,
grib
līgaviņu
ņemti,
The
little
white
horse
wants
to
marry
a
bride,
Bet
nezin,
ka
šorīt
jau
viņa
paņemta.
But
doesn't
know
that
she
was
taken
this
morning.
Lūk,
vēji
nes
kļavlapas
nosarkušas,
Here,
the
winds
carry
reddened
maple
leaves,
Caur
Rīgu
nes
projām
un
skūpsta
nost.
Through
Riga
they
carry
them
away
and
kiss
them
away.
Nost
noskūpstītas
lapas
no
rīta,
šai
rudenī.
The
leaves
are
kissed
away
in
the
morning,
this
autumn.
Ko
nu
būs
ņemti
šorudentiņu,
šorudentiņ?
What
will
be
taken
this
autumn,
this
autumn?
Jāņem
būs
sūrā
uguns,
ko
kūra
šai
rudenī.
You
will
have
to
take
the
bitter
fire
that
burns
this
autumn.
Sudrabs
ko
lēja,
zīlējot
vējā,
ik
rudentiņ.
The
silver
that
was
poured,
fortune-telling
in
the
wind,
every
autumn.
Būs
jāzīlē,
kā
tanī
senā
dziesmā,
You
will
have
to
tell
fortunes,
as
in
that
old
song,
Tā
nākotne,
kas
nezināma
nāk.
That
future,
which
is
unknown.
Būs
jāiekur
tā
Rīgas
uguns
rudā
šai
rudenī,
You
will
have
to
light
that
Riga
fire
red
this
autumn,
Kurš
nu
tev
atkal
zīlēt
liek.
Who
now
makes
you
tell
fortunes
again?
Jo
vēji
nes
kļavlapas
nosarkušas,
Because
the
winds
carry
reddened
maple
leaves,
Caur
Rīgu
nes
projām
un
skūpsta
nost.
Through
Riga
they
carry
them
away
and
kiss
them
away.
Nost
noskūpstītas
lapas
no
rīta,
šai
rudenī.
The
leaves
are
kissed
away
in
the
morning,
this
autumn.
Ko
nu
būs
ņemti
šorudentiņu,
šorudentiņ?
What
will
be
taken
this
autumn,
this
autumn?
Jāņem
būs
sūrā
uguns,
ko
kūra
šai
rudenī.
You
will
have
to
take
the
bitter
fire
that
burns
this
autumn.
Sudrabs
ko
lēja,
zīlējot
vējā,
ik
rudentiņ.
The
silver
that
was
poured,
fortune-telling
in
the
wind,
every
autumn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.