Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
love
real
Du
musst
echt
lieben
You
gotta
love
real
and
you
gotta
be
real
with
yourself
Du
musst
echt
lieben
und
du
musst
echt
zu
dir
selbst
sein
Im
in
a
drop
top
car
and
I'm
ridin
down
the
road
by
myself
Ich
bin
in
einem
Cabrio
und
fahre
alleine
die
Straße
entlang
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
I
let
some
good
ones
go
Ich
habe
einige
gute
Frauen
gehen
lassen
I
was
too
damn
worried
bout
myself
Ich
war
zu
sehr
mit
mir
selbst
beschäftigt
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
Because
eventually
you
gotta
step
back
Denn
irgendwann
musst
du
innehalten
And
think
about
your
life
Und
über
dein
Leben
nachdenken
And
where
the
hell
you
at
Und
wo
zur
Hölle
du
bist
Like
Did
I
upgrade?
Habe
ich
mich
verbessert?
Or
did
I
take
a
step
back
by
misbehaving
Oder
bin
ich
durch
Fehlverhalten
einen
Schritt
zurückgegangen?
I
had
some
crazy
addictions
up
in
my
past
Ich
hatte
einige
verrückte
Süchte
in
meiner
Vergangenheit
I
made
it
through
that
road
Ich
habe
diesen
Weg
überstanden
I'm
never
lookin
back
Ich
schaue
niemals
zurück
Now
I'm
addicted
to
your
laugh
and
how
you
act
Jetzt
bin
ich
süchtig
nach
deinem
Lachen
und
wie
du
dich
verhältst
Its
like
I
want
you
and
I
don't
even
need
contact
Es
ist,
als
ob
ich
dich
will
und
ich
brauche
nicht
einmal
Körperkontakt
You
take
me
back
to
that
place
Du
bringst
mich
zurück
zu
diesem
Ort
When
I
when
I
was
youngin
Als
ich
jung
war
I
loved
you
but
couldn't
say
it
and
you
knew
I
was
frontin
Ich
liebte
dich,
konnte
es
aber
nicht
sagen
und
du
wusstest,
dass
ich
nur
so
tat
No
pressure
between
what's
here
and
what's
comin
Kein
Druck
zwischen
dem,
was
hier
ist
und
was
kommt
Too
busy
to
slow
you
down
now
we
runnin
Zu
beschäftigt,
um
dich
zu
bremsen,
jetzt
rennen
wir
You
always
said
that
we
shouldn't
do
this
Du
hast
immer
gesagt,
dass
wir
das
nicht
tun
sollten
If
you
mean
that
then
why
we
still
doin
it?
Wenn
du
das
meinst,
warum
machen
wir
es
dann
immer
noch?
I
call
you
Ich
rufe
dich
an
You
fall
through
Du
kommst
vorbei
We
fuck
then
fall
asleep
to
the
music
Wir
schlafen
miteinander
und
schlafen
dann
zur
Musik
ein
We
up
at
4 AM
and
you
dancin
Wir
sind
um
4 Uhr
morgens
wach
und
du
tanzt
You
said
we
couldn't
do
the
romance
shit
Du
sagtest,
wir
könnten
keine
Romanze
machen
You
lyin,
denyin
I'm
tryin
not
to
fall
in
love
with
you
Du
lügst,
leugnest,
ich
versuche,
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
We
gon
fall
in
love
if
you
keep
on
doing
that
Wir
werden
uns
verlieben,
wenn
du
so
weitermachst
Our
friendship,
we
prolly
ruined
that
Unsere
Freundschaft,
die
haben
wir
wahrscheinlich
ruiniert
Aw
damn
why
the
hell
we
even
doin
this
Ach
verdammt,
warum
zur
Hölle
machen
wir
das
überhaupt?
This
is
gettin
way
too
comfortable
Das
wird
mir
langsam
zu
vertraut
This
prolly
ain't
gon
work
Das
wird
wahrscheinlich
nicht
funktionieren
I
did
it
once
before,
now
I
gotta
Ich
habe
es
schon
einmal
gemacht,
jetzt
muss
ich
Drop-top
car
and
I'm
riding
down
the
road
by
myself
Cabrio
und
ich
fahre
alleine
die
Straße
entlang
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
I
let
some
good
ones
go
I
was
too
damn
worried
bout
myself
Ich
habe
einige
gute
Frauen
gehen
lassen,
ich
war
zu
sehr
mit
mir
selbst
beschäftigt
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
Don't
follow
me
Folg
mir
nicht
I
don't
know
where
I'm
going
anymore
now
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
jetzt
gehe
You
want
monogamy
Du
willst
Monogamie
I
just
don't
have
the
damn
heart
for
it
now
Ich
habe
einfach
nicht
das
verdammte
Herz
dafür
I
lost
a
lot
of
love
in
this
boring
town
Ich
habe
viel
Liebe
in
dieser
langweiligen
Stadt
verloren
Ain't
got
no
other
choices
Ich
habe
keine
andere
Wahl
You
either
doin
drugs
or
you
moving
out
Entweder
nimmst
du
Drogen
oder
du
ziehst
weg
So
my
whole
life
I
avoided
it
Also
habe
ich
es
mein
ganzes
Leben
lang
vermieden
Just
me
and
4 walls
and
my
thoughts
unfold
like
a
dutch
Nur
ich
und
vier
Wände
und
meine
Gedanken
entfalten
sich
wie
ein
Joint
When
we
together
its
too
much
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
es
zu
viel
But
when
you
leave
it's
like
I
never
got
enough
Aber
wenn
du
gehst,
ist
es,
als
hätte
ich
nie
genug
bekommen
I'm
tryin
not
to
let
it
show
Ich
versuche,
es
nicht
zu
zeigen
I've
always
tried
to
play
it
cool
Ich
habe
immer
versucht,
cool
zu
bleiben
I'm
tired
of
feelin
like
a
fool
Ich
bin
es
leid,
mich
wie
ein
Narr
zu
fühlen
You
come
to
me
like
what
the
fuck
we
supposed
to
do?
Du
kommst
zu
mir
und
fragst,
was
zum
Teufel
wir
tun
sollen?
I'm
tired
of
lookin
for
em
Ich
bin
es
leid,
nach
ihnen
zu
suchen
We
was
friends
first
Wir
waren
zuerst
Freunde
Now
you
naked
and
I'm
cookin
for
ya
Jetzt
bist
du
nackt
und
ich
koche
für
dich
We
moved
too
fast
but
I
don't
take
it
back
now
Wir
sind
zu
schnell
vorgegangen,
aber
ich
bereue
es
jetzt
nicht
No
no
no,
don't
think
about
the
past
now
Nein,
nein,
nein,
denk
jetzt
nicht
an
die
Vergangenheit
We
can
never
get
that
back
now
Das
können
wir
jetzt
nie
wieder
zurückbekommen
Im
in
a
drop
top
car
and
I'm
ridin
down
the
road
by
myself
Ich
bin
in
einem
Cabrio
und
fahre
alleine
die
Straße
entlang
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
I
let
some
good
ones
go
Ich
habe
einige
gute
Frauen
gehen
lassen
I
was
too
damn
worried
bout
myself
Ich
war
zu
sehr
mit
mir
selbst
beschäftigt
And
it
don't
feel
good
Und
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
No
it
don't
feel
good,
no
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.