Текст и перевод песни REO Speedwagon - Without Expression (Don't Be the Man)
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда
нибудь
ездил
на
лошадях
во
время
ливня
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
вела
льва
через
оживленный
уличный
базар
There
are
many
things
I'd
love
to
turn
you
on
to
Есть
много
вещей,
на
которые
я
хотел
бы
обратить
твое
внимание.
But
somehow
I
feel
they're
safer
where
they
are.
Но
почему-то
я
чувствую,
что
там,
где
они
сейчас,
им
безопаснее.
Well
some
people
in
bound
infatuation
Что
ж
некоторые
люди
охвачены
безграничной
страстью
While
some
others
spell
depression
as
the
law
В
то
время
как
другие
считают
депрессию
законом.
Someone's
mother
getting
no
imagination
У
чьей-то
матери
нет
воображения.
So
beware
then,
baby,
sin
is
at
everyone's
door.
Так
что
берегись,
детка,
грех
у
всех
на
пороге.
Don't
be
the
man
I
know
with
no
expressions
lord
Не
будь
тем
человеком
которого
я
знаю
без
эмоций
Господи
Ain't
got
none
at
all
У
меня
вообще
ничего
нет
Pity
the
man
I
know
with
no
expressions
lord
Пожалей
человека
которого
я
знаю
без
выражения
Господи
Ain't
got
none
at
all
У
меня
вообще
ничего
нет
But
you'll
never,
no
you'll
never
see
this
man
laughing
Но
ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
увидишь,
как
этот
человек
смеется.
Come
to
think
of
it,
I've
never
seen
this
man
cry
Если
подумать,
я
никогда
не
видел,
чтобы
этот
человек
плакал.
But
you
might
by
sitting
quietly
hear
him
singing
Но
ты
могла
бы,
сидя
тихо,
услышать,
как
он
поет.
By
and
by,
he'll
stop
and
sigh,
his
voice
will
even
start
to
speak
and
he
will
say
goodbye.
Мало-помалу
он
остановится
и
вздохнет,
его
голос
даже
заговорит,
и
он
скажет
"прощай".
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда
нибудь
ездил
на
лошадях
во
время
ливня
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bazaar
Или
вела
льва
через
оживленный
уличный
базар
There
are
many
things
I'd
love
to
turn
you
on
to
Есть
много
вещей,
на
которые
я
хотел
бы
обратить
твое
внимание.
But
somehow
I
feel
they're
safer
where
they
are.
Но
почему-то
я
чувствую,
что
там,
где
они
сейчас,
им
безопаснее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Reid, Graham Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.