Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなに大事なことなのになぜ
Why
is
this
so
important?
教科書にのらぬ人の秘め事
A
secret
that's
not
in
the
textbooks.
君との心的距離が測れない
I
can't
measure
the
distance
between
our
hearts.
大分難解過ぎている事情
It's
a
very
complicated
situation.
チェルシーホテルで
At
the
Chelsea
Hotel,
幕が閉じていくの
The
curtain
is
closing.
シドとナンシーも恋の被害者だわ
Sid
and
Nancy
were
also
victims
of
love.
きっとこれで射程距離は堂々圏内
Surely
now
the
range
is
within
range.
なんて案外見せかけだけ
But
it's
probably
just
a
facade.
知れば知るほど苦しい
The
more
I
know,
the
more
painful
it
gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why
do
I
still
want
to
know?
秘めた祈り
ゼロ距離まで
A
secret
prayer,
to
zero
distance.
程遠く遠く切ない模様
So
far,
so
far,
a
sad
pattern.
知れば知るほど苦しい
The
more
I
know,
the
more
painful
it
gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why
do
I
still
want
to
know?
言えば散るアンバランスな事情
The
unbalanced
situation,
if
I
speak
it,
it
will
scatter.
なんでか君に言えないのです
I
can't
tell
you,
somehow.
他所見
垣間見
まだ到底無理
I
can't
see,
I
can't
even
peek.
どうなの?
度Cも熱暴走気味
What's
going
on?
My
body
temperature
is
going
crazy.
低気圧が連れてくる頭痛が痛いの
This
low
pressure
brings
a
painful
headache.
前線停滞
本日も不履行
The
front
is
stagnant,
again
a
default.
スコープ越しでも直視できなくて
Even
through
the
scope,
I
can't
look
directly.
ボニークライドばりの危険過ぎる罠
Bonnie
and
Clyde-style,
too
dangerous
a
trap.
ちるちる届かぬわたしの電波
My
waves,
chiruchiru,
can't
reach
you.
ぐずってフェードアウト
Whining,
fading
out.
見れば見るほどに不思議
The
more
I
look,
the
more
mysterious
it
is.
こんなにもなぜ、惹かれるの
Why
am
I
so
attracted
to
you?
言えない想いめぐりめぐる
Unspoken
thoughts,
going
around
and
around.
心トクトク
悩ましいのよ
My
heart
is
racing,
it's
a
dilemma.
見れば見るほどに不思議
The
more
I
look,
the
more
mysterious
it
is.
こんなにもなぜ、惹かれるの
Why
am
I
so
attracted
to
you?
散れば散る
NOT
スランプな事情
If
it
scatters,
it
scatters.
Not
a
slump
situation.
ならこのままでいたいのです
I
want
it
to
stay
this
way.
悪化の一途を辿る不治の病
A
chronic
disease
that's
getting
worse.
病状戦況とても詰めが甘い
The
situation
of
the
disease,
the
end
is
very
sloppy.
もっと甘いのがいい
教えて
It
would
be
better
if
it
were
sweeter.
Teach
me.
知れば知るほど苦しい
The
more
I
know,
the
more
painful
it
gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why
do
I
still
want
to
know?
秘めた祈り
ゼロ距離まで
A
secret
prayer,
to
zero
distance.
程遠く遠く切ない模様
So
far,
so
far,
a
sad
pattern.
知れば知るほど苦しい
The
more
I
know,
the
more
painful
it
gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why
do
I
still
want
to
know?
言えば散るアンバランスな事情
The
unbalanced
situation,
if
I
speak
it,
it
will
scatter.
なんでか君に言えないのです
I
can't
tell
you,
somehow.
君とこのままでいたいのです
I
want
to
stay
like
this
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shouta Honoma, Kasumi Seki
Альбом
Sigma
дата релиза
19-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.