REOL - Chiruchiru - перевод текста песни на английский

Chiruchiru - REOLперевод на английский




Chiruchiru
Chiruchiru
こんなに大事なことなのになぜ
Why is this so important?
教科書にのらぬ人の秘め事
A secret that's not in the textbooks.
君との心的距離が測れない
I can't measure the distance between our hearts.
大分難解過ぎている事情
It's a very complicated situation.
チェルシーホテルで
At the Chelsea Hotel,
幕が閉じていくの
The curtain is closing.
シドとナンシーも恋の被害者だわ
Sid and Nancy were also victims of love.
きっとこれで射程距離は堂々圏内
Surely now the range is within range.
なんて案外見せかけだけ
But it's probably just a facade.
知れば知るほど苦しい
The more I know, the more painful it gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why do I still want to know?
秘めた祈り ゼロ距離まで
A secret prayer, to zero distance.
程遠く遠く切ない模様
So far, so far, a sad pattern.
知れば知るほど苦しい
The more I know, the more painful it gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why do I still want to know?
言えば散るアンバランスな事情
The unbalanced situation, if I speak it, it will scatter.
なんでか君に言えないのです
I can't tell you, somehow.
他所見 垣間見 まだ到底無理
I can't see, I can't even peek.
どうなの? 度Cも熱暴走気味
What's going on? My body temperature is going crazy.
低気圧が連れてくる頭痛が痛いの
This low pressure brings a painful headache.
前線停滞 本日も不履行
The front is stagnant, again a default.
スコープ越しでも直視できなくて
Even through the scope, I can't look directly.
ボニークライドばりの危険過ぎる罠
Bonnie and Clyde-style, too dangerous a trap.
ちるちる届かぬわたしの電波
My waves, chiruchiru, can't reach you.
ぐずってフェードアウト
Whining, fading out.
それでいいの
Is that okay?
見れば見るほどに不思議
The more I look, the more mysterious it is.
こんなにもなぜ、惹かれるの
Why am I so attracted to you?
言えない想いめぐりめぐる
Unspoken thoughts, going around and around.
心トクトク 悩ましいのよ
My heart is racing, it's a dilemma.
見れば見るほどに不思議
The more I look, the more mysterious it is.
こんなにもなぜ、惹かれるの
Why am I so attracted to you?
散れば散る NOT スランプな事情
If it scatters, it scatters. Not a slump situation.
ならこのままでいたいのです
I want it to stay this way.
悪化の一途を辿る不治の病
A chronic disease that's getting worse.
解明されてない
Unexplained.
病状戦況とても詰めが甘い
The situation of the disease, the end is very sloppy.
もっと甘いのがいい 教えて
It would be better if it were sweeter. Teach me.
知れば知るほど苦しい
The more I know, the more painful it gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why do I still want to know?
秘めた祈り ゼロ距離まで
A secret prayer, to zero distance.
程遠く遠く切ない模様
So far, so far, a sad pattern.
知れば知るほど苦しい
The more I know, the more painful it gets.
それでもなぜ、知りたいの
Why do I still want to know?
言えば散るアンバランスな事情
The unbalanced situation, if I speak it, it will scatter.
なんでか君に言えないのです
I can't tell you, somehow.
君とこのままでいたいのです
I want to stay like this with you.





Авторы: Shouta Honoma, Kasumi Seki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.