REOL - Give Me a Break Stop Now - перевод текста песни на немецкий

Give Me a Break Stop Now - REOLперевод на немецкий




Give Me a Break Stop Now
Gib Mir Eine Pause, Hör Jetzt Auf
今風の女の子がハマる恋愛ソングも
Die Liebeslieder, auf die moderne Mädchen stehen,
わたしの恋とは重ならない Na babe?
passen nicht zu meiner Liebe, Na babe?
よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ
In typische Schubladen gesteckte Kategorisierungen,
下らない、いらない うんざりだ
sind sinnlos, unnötig, ich habe genug davon.
こんがらがるアイジェイ C'n ビービー
Verwirrtes IG und BB,
騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈
fast getäuscht, entkommen, entkommen, Selbstinterpretation.
I agree, I see.からまるっとCheck開始
I agree, I see, beginne komplett zu checken.
騙し合い テレビもネットも当てにならない
Täuschungsmanöver, weder Fernsehen noch Internet sind zuverlässig.
したいこともわからない
Ich weiß nicht einmal, was ich tun will,
けどけど誰かに言われたくない
aber ich will nicht, dass mir irgendjemand etwas vorschreibt.
したいことはわからない
Ich weiß nicht, was ich tun will,
でも決められたくない
aber ich will nicht, dass es für mich entschieden wird.
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
量産型エフェクトの自撮り
Selfies mit massenproduzierten Effekten,
加工ブス達のごますりに
die Schleimerei von bearbeiteten hässlichen Mädchen,
結構ほら満更でもない?
ist doch eigentlich gar nicht so übel, oder?
いい加減にしてもう ギミアブレイク
Hör auf damit, gib mir eine Pause.
No ダメ もうダメ
Nein, es reicht, es ist genug.
「こんなままじゃダメだ」
„So kann es nicht weitergehen“,
って本当にわかってんの?
verstehst du das wirklich?
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
弾ける 大抵がFreaky?
Es platzt heraus, ist das meiste davon freaky?
焼き回しに意味なんてない
Aufgewärmtes hat keine Bedeutung.
呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ
Es ist schnell vorbei, sofort weggeworfen, okay.
乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない
Du wechselst einfach, tschüss, bye-bye, aber ich kann nicht schweigen.
めんどいから結局大事なのは愛
Es ist nervig, aber am Ende ist die Liebe das Wichtigste.
言いたいこともわからない
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen will,
知ったかぶりふり いい加減な具合
ich tue so, als ob ich Bescheid wüsste, es ist alles so ungenau.
言いたいことはわからない
Ich weiß nicht, was ich sagen will,
駆け引きはいらない
ich brauche keine Spielchen.
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Hör auf damit!)
(Cut it out! Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(Ich habe es satt!)
(いい加減にして)
(Hör auf damit!)
(Cut it out! Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
(Ich habe die Nase voll!)
お手手繋いでるカップル
Pärchen, die Händchen halten,
仲良しいいけど道塞いでるFxxk off
schön für euch, aber ihr versperrt den Weg, Fxxk off.
道端に唾吐きかけてるおじさん
Der Typ, der auf den Gehweg spuckt,
汚いからやめてほしい
es ist eklig, hör bitte auf damit.
歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな
Mach keine Selfies für Instagram, während du läufst,
それわたしの顔まで写ってるから
mein Gesicht ist auch mit drauf.
もうダメだ やめだ ストレスばかり連打
Es reicht, ich höre auf, nur Stress die ganze Zeit,
耐えらんないい加減にしてよもう
ich kann es nicht mehr ertragen, hör jetzt endlich auf.
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Hör auf damit!)
(Cut it out! Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(Ich habe es satt!)
(いい加減にして)
(Hör auf damit!)
(Cut it out! Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
(Ich habe die Nase voll!)
ギミアブレスタッナウ
Gib mir 'ne Pause, hör jetzt auf!





Авторы: Reol, Giga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.