REOL - Kamisama Ni Nattahi - перевод текста песни на немецкий

Kamisama Ni Nattahi - REOLперевод на немецкий




Kamisama Ni Nattahi
Der Tag, an dem ich Gott wurde
あーあ、ちょっと言い過ぎたかもなって
Ach, vielleicht habe ich ein bisschen übertrieben,
後悔したってもう遅い
aber es ist zu spät, um es zu bereuen.
僕と君を繋ぐ見えない楔は
Der unsichtbare Keil, der mich und dich verbindet,
ドミノ崩しよりもずっと脆い
ist viel zerbrechlicher als ein Dominoeffekt.
幾度なく同じこと繰り返した
Wie oft haben wir dasselbe wiederholt?
このか細いテグス切れる前に
Bevor dieser dünne Faden reißt,
何度と引っ掻いてすり減っていた
haben wir ihn immer wieder gezerrt und abgenutzt.
気付いてなかったわけじゃないよ
Es ist nicht so, dass ich es nicht bemerkt hätte.
嫌いなものはどうにも大嫌いで
Was ich hasse, hasse ich abgrundtief,
好きって絶望なんだって
und zu lieben bedeutet Verzweiflung.
なんでかな 本当に言いたいことは
Warum nur verrotten die Dinge, die ich wirklich sagen will,
言えないままで腐っていくの
ungesagt vor sich hin?
得てきた分より多く失って
Ich habe mehr verloren, als ich gewonnen habe,
泣いてばっかじゃいられなくて
und ich kann nicht immer nur weinen.
視界がフラット 戻れない二度と
Meine Sicht ist flach, kein Zurück mehr,
七日目の明日までじゃあねバイバイ
bis zum morgigen siebten Tag, also dann, auf Wiedersehen.
また明日ねって手を振った
Ich winkte dir zu: "Bis morgen",
君が見えなくなる
und du verschwindest aus meinem Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch heute konnte ich es nicht sagen, ich bin nur...
果たされない約束は
Ein unerfülltes Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn wir uns wiedersehen, nachdem es verjährt ist,
次は笑っていますように
hoffe ich, dass du dann lächelst.
絡まる嫌と複雑な道理 夜明けの港死に場所
Verstrickter Hass und komplizierte Gründe, der Hafen im Morgengrauen, ein Ort zum Sterben.
いつのまにか子どもじゃいられなくなって
Irgendwann konnte ich nicht mehr Kind sein,
大人にもなりきれていない僕は
aber ich bin auch noch nicht ganz erwachsen.
狭間をさ迷って 行き場のない感情に塗れて
Ich irre in der Zwischenwelt umher, befleckt von ziellosen Gefühlen.
諦めてはまだどこか信じたい
Ich gebe auf, aber irgendwo will ich noch glauben.
やりきれないことばかりで痛い
Es tut weh, weil es so viele Dinge gibt, die ich nicht ertragen kann.
失ったものを数えて
Ich zähle, was ich verloren habe,
見失った君を探して
und suche dich, den ich aus den Augen verloren habe.
空になった僕ら灰になる
Wir sind leer geworden und werden zu Asche.
あの時ああしてればよかったなんてさ
Hätte ich damals doch nur...
得てきたものを数えて
Ich zähle, was ich gewonnen habe,
手に残ったものを並べて
und lege das, was mir geblieben ist, nebeneinander.
透明になって僕らまた
Wir werden durchsichtig und wieder
前を向いて足を踏み出せるよ
können wir nach vorne schauen und einen Schritt machen.
また明日ねって手を振った
Ich winkte dir zu: "Bis morgen",
君が見えなくなる
und du verschwindest aus meinem Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch heute konnte ich es nicht sagen, ich bin nur...
果たされない約束は
Ein unerfülltes Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn wir uns wiedersehen, nachdem es verjährt ist,
次は笑っていますように
hoffe ich, dass du dann lächelst.
君のことを思い出す季節が 過ぎていく
Die Jahreszeit, in der ich an dich denke, vergeht.
君に届かない 手向けの花を
Blumen, die dich nicht erreichen, als Opfergabe.
終わることのない日々の叫びを胸に閉まって
Die Schreie endloser Tage verschließe ich in meinem Herzen.
涙流しても上書きできるから
Auch wenn ich weine, kann ich es überschreiben.
僕は忘れない 君の姿や想いを
Ich werde dich nicht vergessen, dein Aussehen und deine Gefühle.
身勝手な生き物だらけの世界も
Eine Welt voller egoistischer Kreaturen,
まあI don't mind, that's fine.
aber, I don't mind, that's fine.
後ろ振り返らず歩けますよう
Ich hoffe, ich kann gehen, ohne zurückzublicken.
また明日ねって手を振った
Ich winkte dir zu: "Bis morgen",
君が見えなくなる
und du verschwindest aus meinem Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch heute konnte ich es nicht sagen, ich bin nur...
果たされない約束は
Ein unerfülltes Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn wir uns wiedersehen, nachdem es verjährt ist,
次は笑っていますように
hoffe ich, dass du dann lächelst.
また明日ねって手を振って
Ich winkte: "Bis morgen",
君が笑っていた
und du hast gelächelt.
僕はいつもここにいるから
Ich bin immer hier.
果たされない約束は
Ein unerfülltes Versprechen,
時効のままでもいいから
es ist in Ordnung, wenn es verjährt bleibt.
次も笑っていますように
Ich hoffe, dass du auch beim nächsten Mal lächelst.





Авторы: Reol, Giga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.