Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamisama Ni Nattahi
Der Tag, an dem ich Gott wurde
あーあ、ちょっと言い過ぎたかもなって
Ach,
vielleicht
habe
ich
ein
bisschen
übertrieben,
後悔したってもう遅い
aber
es
ist
zu
spät,
um
es
zu
bereuen.
僕と君を繋ぐ見えない楔は
Der
unsichtbare
Keil,
der
mich
und
dich
verbindet,
ドミノ崩しよりもずっと脆い
ist
viel
zerbrechlicher
als
ein
Dominoeffekt.
幾度なく同じこと繰り返した
Wie
oft
haben
wir
dasselbe
wiederholt?
このか細いテグス切れる前に
Bevor
dieser
dünne
Faden
reißt,
何度と引っ掻いてすり減っていた
haben
wir
ihn
immer
wieder
gezerrt
und
abgenutzt.
気付いてなかったわけじゃないよ
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
bemerkt
hätte.
嫌いなものはどうにも大嫌いで
Was
ich
hasse,
hasse
ich
abgrundtief,
好きって絶望なんだって
und
zu
lieben
bedeutet
Verzweiflung.
なんでかな
本当に言いたいことは
Warum
nur
verrotten
die
Dinge,
die
ich
wirklich
sagen
will,
言えないままで腐っていくの
ungesagt
vor
sich
hin?
得てきた分より多く失って
Ich
habe
mehr
verloren,
als
ich
gewonnen
habe,
泣いてばっかじゃいられなくて
und
ich
kann
nicht
immer
nur
weinen.
視界がフラット
戻れない二度と
Meine
Sicht
ist
flach,
kein
Zurück
mehr,
七日目の明日までじゃあねバイバイ
bis
zum
morgigen
siebten
Tag,
also
dann,
auf
Wiedersehen.
また明日ねって手を振った
Ich
winkte
dir
zu:
"Bis
morgen",
君が見えなくなる
und
du
verschwindest
aus
meinem
Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch
heute
konnte
ich
es
nicht
sagen,
ich
bin
nur...
果たされない約束は
Ein
unerfülltes
Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
nachdem
es
verjährt
ist,
次は笑っていますように
hoffe
ich,
dass
du
dann
lächelst.
絡まる嫌と複雑な道理
夜明けの港死に場所
Verstrickter
Hass
und
komplizierte
Gründe,
der
Hafen
im
Morgengrauen,
ein
Ort
zum
Sterben.
いつのまにか子どもじゃいられなくなって
Irgendwann
konnte
ich
nicht
mehr
Kind
sein,
大人にもなりきれていない僕は
aber
ich
bin
auch
noch
nicht
ganz
erwachsen.
狭間をさ迷って
行き場のない感情に塗れて
Ich
irre
in
der
Zwischenwelt
umher,
befleckt
von
ziellosen
Gefühlen.
諦めてはまだどこか信じたい
Ich
gebe
auf,
aber
irgendwo
will
ich
noch
glauben.
やりきれないことばかりで痛い
Es
tut
weh,
weil
es
so
viele
Dinge
gibt,
die
ich
nicht
ertragen
kann.
失ったものを数えて
Ich
zähle,
was
ich
verloren
habe,
見失った君を探して
und
suche
dich,
den
ich
aus
den
Augen
verloren
habe.
空になった僕ら灰になる
Wir
sind
leer
geworden
und
werden
zu
Asche.
あの時ああしてればよかったなんてさ
Hätte
ich
damals
doch
nur...
得てきたものを数えて
Ich
zähle,
was
ich
gewonnen
habe,
手に残ったものを並べて
und
lege
das,
was
mir
geblieben
ist,
nebeneinander.
透明になって僕らまた
Wir
werden
durchsichtig
und
wieder
前を向いて足を踏み出せるよ
können
wir
nach
vorne
schauen
und
einen
Schritt
machen.
また明日ねって手を振った
Ich
winkte
dir
zu:
"Bis
morgen",
君が見えなくなる
und
du
verschwindest
aus
meinem
Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch
heute
konnte
ich
es
nicht
sagen,
ich
bin
nur...
果たされない約束は
Ein
unerfülltes
Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
nachdem
es
verjährt
ist,
次は笑っていますように
hoffe
ich,
dass
du
dann
lächelst.
君のことを思い出す季節が
過ぎていく
Die
Jahreszeit,
in
der
ich
an
dich
denke,
vergeht.
君に届かない
手向けの花を
Blumen,
die
dich
nicht
erreichen,
als
Opfergabe.
終わることのない日々の叫びを胸に閉まって
Die
Schreie
endloser
Tage
verschließe
ich
in
meinem
Herzen.
涙流しても上書きできるから
Auch
wenn
ich
weine,
kann
ich
es
überschreiben.
僕は忘れない
君の姿や想いを
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
dein
Aussehen
und
deine
Gefühle.
身勝手な生き物だらけの世界も
Eine
Welt
voller
egoistischer
Kreaturen,
まあI
don't
mind,
that's
fine.
aber,
I
don't
mind,
that's
fine.
後ろ振り返らず歩けますよう
Ich
hoffe,
ich
kann
gehen,
ohne
zurückzublicken.
また明日ねって手を振った
Ich
winkte
dir
zu:
"Bis
morgen",
君が見えなくなる
und
du
verschwindest
aus
meinem
Blick.
今日も言えずにただ僕は
Auch
heute
konnte
ich
es
nicht
sagen,
ich
bin
nur...
果たされない約束は
Ein
unerfülltes
Versprechen.
時効のまままた会えたら
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
nachdem
es
verjährt
ist,
次は笑っていますように
hoffe
ich,
dass
du
dann
lächelst.
また明日ねって手を振って
Ich
winkte:
"Bis
morgen",
君が笑っていた
und
du
hast
gelächelt.
僕はいつもここにいるから
Ich
bin
immer
hier.
果たされない約束は
Ein
unerfülltes
Versprechen,
時効のままでもいいから
es
ist
in
Ordnung,
wenn
es
verjährt
bleibt.
次も笑っていますように
Ich
hoffe,
dass
du
auch
beim
nächsten
Mal
lächelst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol, Giga
Альбом
Sigma
дата релиза
19-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.