Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasshai
na
taira
wa
nari
Sei
willkommen,
es
wird
verkündet
Toki
ga
kita
tadashii
yume
utsutsu
yomosugara
Die
Zeit
ist
gekommen,
ein
klarer
Traum
zwischen
Wachen
und
Schlaf
die
ganze
Nacht
Kawari
yuku
koto
ni
osore
nashi
Keine
Angst
vor
Veränderung
Noppikira
nai
no
wa
gomen
Ich
kann
mich
nicht
abwenden,
tut
mir
leid
Temari
utautai
kimi
tachi
ga
izanau
Du
singst
und
spielst
mit
dem
Ball,
ihr
lockt
mich
an
YANANJIU
ni
ushirogami
wo
hikaretemo
Auch
wenn
YANANJIU
mich
an
den
Haaren
zieht
Susumu
beki
nari
Ich
muss
vorwärts
gehen
Hayari
sutari
no
uki
you
nara
Wenn
es
um
Trends
und
Vergänglichkeit
geht
Shinzuru
mono
wa
tada
kimi
dakedo
Glaube
ich
nur
an
dich,
mein
Liebster
Odore
sawageya
nomeya
utaeya
Tanzt,
feiert,
trinkt
und
singt
Anzuru
koto
nado
nai
na
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
Kono
you
hi
no
you
wa
urameshi
Diese
Welt,
die
Welt
der
Menschen,
ist
düster
Setta
wa
chara
chara
KAMASHI
Die
Sandalen
klappern,
es
ist
eine
Scharade
Sugatte
kurande
manshin
soui
de
Sich
klammern,
sich
winden,
voller
Stolz
Sore
sore
sore
sore
Los,
los,
los,
los
Ima
o
nageite
mukashi
wo
mekashite
mo
Auch
wenn
du
die
Gegenwart
beklagst
und
die
Vergangenheit
verschönerst
Kimi
no
kokoro
no
uchi
nagaru
namigawa
Fließt
in
deinem
Herzen
ein
tränenreicher
Fluss,
mein
Liebster
Sore
ja
kanawan
doko
ni
ite
mo
Das
wird
nicht
reichen,
egal
wo
du
bist
Mekuru
meku
butai
wa
yoiyoi
kimi
wo
tsurete
Die
sich
drehende
Bühne,
Yoiyoi,
nimmt
dich
mit,
mein
Liebster
Amarite
nado
ka
hitozo
koishiki
Was
bleibt
übrig,
als
sich
nach
Menschen
zu
sehnen?
Mikate
nano
ga
you
no
kotowari
ga
Die
Regeln
dieser
Welt
sind
kurzlebig
Bannin
matsu
risou
haikyo
no
guuzou
Das
Ideal,
das
alle
erwarten,
ein
verlassenes
Götzenbild
Zokuna
kotae
nado
wa
ara
zara
mu
Es
wird
keine
banalen
Antworten
geben
Bokura
meguri
au
koto
masa
ni
ichigo
ichi
e
Unsere
Begegnung
ist
wahrlich
einmalig
Sui
mo
amai
mo
shiren
tsure
sotte
kono
te
nigitte
Süßes
und
Saures,
nimm
all
die
Erfahrungen
an
und
halte
diese
Hand
Ikizurai
koko
ukiyo
kara
Aus
dieser
schwer
zu
lebenden,
vergänglichen
Welt
Hata
o
kakageyo
yoiyami
ga
aku
Hisst
die
Flagge,
die
Abenddämmerung
bricht
an
Yoidore
agare
ya
nereba
wasure
ruru
Betrink
dich
und
erhebe
dich,
wenn
du
schläfst,
wirst
du
vergessen
Mukashi
mo
ima
mo
kawarazu
Vergangenheit
und
Gegenwart
ändern
sich
nicht
Uki
yo
bito
no
yo
nage
kawashii
Das
Leben
der
Menschen
in
dieser
vergänglichen
Welt
ist
beklagenswert
Itsu
date
chan
chara
o
kashi
Es
ist
immer
albern
und
verrückt
Susande
waratte
aienkien
de
Verdorben
und
lachend,
in
ewiger
Liebe
und
Verbindung
Sore
sore
sore
sore
Los,
los,
los,
los
Fukamaru
haru
mo
itetsuku
yuki
no
hi
mo
Ob
es
der
tiefe
Frühling
ist
oder
die
eisigen
Tage
des
Schnees
Hiji
zuru
subete
no
mabataki
o
kimi
to
miyou
Ich
werde
jeden
flüchtigen
Moment
mit
dir
sehen,
mein
Liebster
Irodoru
iro
doko
ma
demo
Sich
färbend,
wohin
auch
immer
Kuuzen
naru
miharashi
o
nagamete
Auf
die
beispiellose
Aussicht
blickend
Makete
hana
ichi
monme
hoshigaru
hoshigaru
hoshigaru
koe
Verlieren,
Hana
Ichi
Monme,
die
Stimmen,
die
sich
sehnen,
sehnen,
sehnen
Katte
urande
katte
erande
akkena
itte
naite
Gewinnen
und
sich
ärgern,
gewinnen
und
wählen,
abrupt
gehen
und
weinen
Sarumane
no
nan
ban
senji
ja
michitarinai
nai
Die
hundertfach
erprobte
Affen-Nachahmung
ist
unzureichend
Ima
da
susumu
michi
nakaba
Kana
Jetzt
ist
der
Weg
noch
mitten
im
Gange
Ikanaru
toki
mo
ho
o
mae
e
dase
Setze
die
Segel
immer
nach
vorne,
egal
wann
Hayari
sutari
no
uki
yonara
Wenn
es
um
Trends
und
Vergänglichkeit
in
der
Welt
geht
Shinzuru
mono
wa
tada
kimi
dake
to
Glaube
ich
nur
an
dich,
mein
Liebster
Odore
sawageya
nome
ya
utaeya
Tanzt,
feiert,
trinkt
und
singt
Anzuru
koto
nado
nai
na
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
Kono
yo
hito
no
yo
wa
urameshii
Diese
Welt,
die
Welt
der
Menschen,
ist
düster
Setta
wa
chara
chara
KAMASHI
Die
Sandalen
klappern,
es
ist
eine
Scharade
Sugatte
kurande
manshin
soui
de
Sich
klammern,
sich
winden,
voller
Stolz
Sore
sore
sore
sore
Los,
los,
los,
los
Ima
o
nageite
mukashi
wo
mekashite
mo
Auch
wenn
du
die
Gegenwart
beklagst
und
die
Vergangenheit
verschönerst
Kimi
no
kokoro
no
uchi
nagaru
namigawa
Fließt
in
deinem
Herzen
ein
tränenreicher
Fluss,
mein
Liebster
Sore
ja
kanawan
doko
ni
ite
mo
Das
wird
nicht
reichen,
egal
wo
du
bist
Mekuru
meku
butai
wa
yoiyoi
kimi
wo
tsurete
Die
sich
drehende
Bühne,
Yoiyoi,
nimmt
dich
mit,
mein
Liebster
Amarite
nado
ka
hitozo
koishiki
Was
bleibt
übrig,
als
sich
nach
Menschen
zu
sehnen?
Mikate
nano
ga
you
no
kotowari
ga
Die
Regeln
dieser
Welt
sind
vergänglich
Bannin
matsu
risou
haikyo
no
guuzou
Das
Ideal,
das
alle
erwarten,
ein
verlassenes
Götzenbild
Zoku
na
kotae
nado
wa
arazaramu
Es
wird
keine
banalen
Antworten
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol, Giga
Альбом
Sigma
дата релиза
19-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.