Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slzy na tvářI
Tränen auf meinem Gesicht
Promiň
mami,
promiň
tati
Tut
mir
leid,
Mama,
tut
mir
leid,
Papa
Já
už
nečekám
na
love
Ich
warte
nicht
mehr
auf
Geld
Chci
jen
cejtit
bezpečí
Ich
will
nur
Sicherheit
spüren
Ale
s
ní
jsem
zase
padl
down,
yeah
yeah
Aber
mit
ihr
bin
ich
wieder
gefallen,
yeah
yeah
Bojim
se
jít
spát
Ich
habe
Angst
einzuschlafen
Nechci
sny
zdát
Ich
will
keine
Träume
haben
Skryju
svoje
city
Ich
werde
meine
Gefühle
verbergen
Nikdo
nebude
mi
je
brát
Niemand
wird
sie
mir
nehmen
Nikdy
znova
bolest
Nie
wieder
Schmerz
Nikdy
nechci
se
prát
Ich
will
mich
nie
wieder
streiten
Za
to
co
nemůže
dát
Für
das,
was
sie
nicht
geben
kann
Já
mám
jí
v
hlavě
Ich
habe
sie
im
Kopf
A
natisíckrát
Und
tausendfach
Chtěl
jsem
do
světa
vykřičet
jak
moc
ji
mám
rád
Wollte
ich
der
Welt
zurufen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Jsou
tu
jiný
než
já
Es
gibt
andere
als
mich
Ze
světla
štěstí
je
tma
Aus
Glückslicht
wird
Dunkelheit
Možná
neni
správná
doba
Vielleicht
ist
es
nicht
die
richtige
Zeit
Ale
zbyl
jsem
sám
Aber
ich
bin
allein
geblieben
Že
neměl
jsem
ti
naletět
Dass
ich
dir
nicht
hätte
glauben
sollen
Srdce
bolavý,
nový
scars
mám
na
těle
Mein
Herz
schmerzt,
neue
Narben
habe
ich
auf
meinem
Körper
Pohřben
pod
zemí
já
zas
Wieder
unter
der
Erde
begraben
Zažívám
deja
vu
Erlebe
ich
ein
Déjà-vu
Tam
venku
v
ulicích
Dort
draußen
auf
den
Straßen
Vzpomínky
se
vrací
Kehren
die
Erinnerungen
zurück
Že
slova
mě
bolí
Dass
Worte
mich
verletzen
Všechna
bolest,
všechny
lži
All
der
Schmerz,
all
die
Lügen
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Promiň
mami,
promiň
tati
Tut
mir
leid,
Mama,
tut
mir
leid,
Papa
Ale
zase
mám
strach
Aber
ich
habe
wieder
Angst
Co
když
propadnu
jí
znova
Was,
wenn
ich
wieder
auf
sie
hereinfalle
Jak
už
milionkrát
Wie
schon
millionenfach
Co
když
nechci
už
dál
Was,
wenn
ich
nicht
mehr
weitermachen
will
Co
když
to
nevyjde
já
Was,
wenn
es
nicht
klappt,
ich
Nechci
dělat
žádný
chyby
Ich
will
keine
Fehler
machen
Ale
měla
být
má
Aber
sie
hätte
mein
sein
sollen
Kilometry
daleko
Kilometerweit
entfernt
Stejně
blízko
Trotzdem
nah
V
hlavě
cejtim
úzkost
In
meinem
Kopf
fühle
ich
Angst
Zase
poslala
mě
nízko
Wieder
hat
sie
mich
runtergezogen
Zase
down
down
Wieder
down,
down
Zase
down
down
Wieder
down,
down
Já
mám
jí
v
hlavě
Ich
habe
sie
im
Kopf
A
natisíckrát
Und
tausendfach
Chtěl
jsem
do
světa
vykřičet
jak
moc
ji
mám
rád
Wollte
ich
der
Welt
zurufen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Jsou
tu
jiný
než
já
Es
gibt
andere
als
mich
Ze
světla
štěstí
je
tma
Aus
Glückslicht
wird
Dunkelheit
Možná
neni
správná
doba
Vielleicht
ist
es
nicht
die
richtige
Zeit
Ale
zbyl
jsem
sám
Aber
ich
bin
allein
geblieben
Že
neměl
jsem
ti
naletět
Dass
ich
dir
nicht
hätte
glauben
sollen
Srdce
bolavý,
nový
scars
mám
na
těle
Mein
Herz
schmerzt,
neue
Narben
habe
ich
auf
meinem
Körper
Pohřben
pod
zemí
já
zas
Wieder
unter
der
Erde
begraben
Zažívám
deja
vu
Erlebe
ich
ein
Déjà-vu
Tam
venku
v
ulicích
Dort
draußen
auf
den
Straßen
Vzpomínky
se
vrací
Kehren
die
Erinnerungen
zurück
Že
slova
mě
bolí
Dass
Worte
mich
verletzen
Všechna
bolest
všechny
lži
All
der
Schmerz,
all
die
Lügen
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Nechá
mi
slzy
na
tváři
Sie
hinterlässt
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Že
neměl
jsem
ti
naletět
Dass
ich
dir
nicht
hätte
glauben
sollen
Srdce
bolavý,
nový
scars
mám
na
těle
Mein
Herz
schmerzt,
neue
Narben
habe
ich
auf
meinem
Körper
Pohřben
pod
zemí
já
zas
Wieder
unter
der
Erde
begraben
Zažívám
deja
vu
Erlebe
ich
ein
Déjà-vu
Tam
venku
v
ulicích
Dort
draußen
auf
den
Straßen
Vzpomínky
se
vrací
Kehren
die
Erinnerungen
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Murashov, Filip Kolman, Tomáš Hrubý
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.