down like rain - &REUперевод на немецкий
I
came
out
the
wreckage
scared
of
Ich
kam
aus
dem
Wrack,
voller
Angst
vor
Broken
glass
and
painful
times
of
past
Scherben
und
schmerzhaften
Zeiten
der
Vergangenheit
I
tiptoed
along
the
side
of
the
road
Ich
schlich
am
Straßenrand
entlang
Survived
on
my
own
with
bleeding
wounds
inside
me
Überlebte
allein
mit
blutenden
Wunden
in
mir
Praying
this
would
pass
Betete,
dies
möge
vorübergehen
I
was
better
alone,
I
was
better
alone
Ich
war
besser
allein,
ich
war
besser
allein
The
light
of
your
room
was
red
Das
Licht
deines
Zimmers
war
rot
The
passion
struck
me
Die
Leidenschaft
traf
mich
Sparked
a
fire
inside
Entfachte
ein
Feuer
in
mir
A
glimmer
of
hope
turned
me
into
gold
Ein
Hoffnungsschimmer
verwandelte
mich
in
Gold
I
beat
through
the
blood,
and
cleaned
my
wounds
Ich
kämpfte
mich
durchs
Blut
und
reinigte
meine
Wunden
Because
you
taught
me
to
be
kind
Denn
du
lehrtest
mich,
gütig
zu
sein
I
was
better
alone,
was
I
better
alone?
War
ich
besser
allein?
War
ich
besser
allein?
Now
all
I
feel
is
new
and
free
Nun
fühle
ich
mich
neu
und
frei
Taking
down
the
walls
that
are
keeping
me
from
Reiße
die
Mauern
ein,
die
mich
abhalten
von
You
saved
me
Du
rettetest
mich
I
could
never
leave,
your
love
has
changed
me
Ich
könnte
nie
gehen,
deine
Liebe
hat
mich
verändert
I
don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
wanna
fail
Ich
will
nicht
versagen
All
I
feel
is
you
coming
down
on
me
like
rain,
yeah
Alles,
was
ich
fühle,
ist
du,
der
auf
mich
niederprasselt
wie
Regen,
ja
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
I
used
to
be
wary
of
the
rain-soaked
roads
and
violent
turns
of
fate
Einst
fürchtete
ich
regennasse
Straßen
und
brutale
Schicksalswendungen
Now
you
make
me
comfortable
with
the
grey
Jetzt
machst
du
mich
vertraut
mit
dem
Grau
We
drive
without
fear
all
through
the
violet
nights
Wir
fahren
furchtlos
durch
violette
Nächte
Stay
through
it
all
despite
Bleiben
trotz
allem
dabei
Now
I'm
never
alone,
now
I'm
never
alone
oh
Jetzt
bin
ich
nie
allein,
jetzt
bin
ich
nie
allein,
oh
Well
maybe
a
flood
could
never
wash
away
insecurities
Nun,
vielleicht
könnte
eine
Flut
nie
Unsicherheiten
wegspülen
Still
you
bless
me
like
spring
flowers
six
feet
deep
Doch
du
segnest
mich
wie
Frühlingsblumen
sechs
Fuß
tief
You
are
life
in
the
darkest
corners
of
my
mind
Du
bist
Leben
in
den
dunkelsten
Ecken
meines
Verstands
It's
the
kind
of
love
that's
impossible
to
find
Es
ist
die
Liebe,
die
unmöglich
zu
finden
ist
Baby,
taking
down
the
walls
that
are
keeping
me
from
Baby,
reiße
die
Mauern
ein,
die
mich
abhalten
von
You
saved
me
Du
rettetest
mich
I
could
never
leave,
your
love
has
changed
me
Ich
könnte
nie
gehen,
deine
Liebe
hat
mich
verändert
I
don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
wanna
fail
(I
don't
wanna
fail)
Ich
will
nicht
versagen
(Ich
will
nicht
versagen)
All
I
feel
is
you
coming
down
on
me
like
rain,
yeah
Alles,
was
ich
fühle,
ist
du,
der
auf
mich
niederprasselt
wie
Regen,
ja
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
Down
like
rain,
mm
Runter
wie
Regen,
mm
Оцените перевод
1 see u in my dreams (Bonus Version)
2 long distance (Demo) [Bonus Version]
3 how does it feel? (Bonus Version)
4 mirror image (the first to know) [Bonus Version]
5 i want you in my life
6 mirror image
7 golden boy
8 he doesn't love me
9 can't forgive you
10 prussian blue
11 airport goodbyes (interlude)
12 the holy word
13 honest
14 superwoman
15 down like rain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.