REUKSE - AZOTEA - перевод текста песни на немецкий

AZOTEA - REUKSEперевод на немецкий




AZOTEA
DACHTERRASSE
(Es que, son las 4 de la mañana
(Also, es ist 4 Uhr morgens
Y estoy, Te lo juro
Und ich bin, ich schwöre es dir
Dormidísimo tío
Total müde, Alter
Es que me muero, te lo juro
Ich sterbe gleich, ich schwöre es dir
Estoy, estoy en la azotea, de mi comunidad
Ich bin, ich bin auf der Dachterrasse, von meinem Wohnblock
Madre mía, no se que hacer
Meine Güte, ich weiß nicht, was ich tun soll
Cuando puedas me hablas, vale?
Wenn du kannst, melde dich bei mir, okay?
Estoy en la azotea)
Ich bin auf der Dachterrasse)
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
¿Por qué estoy así? no
Warum bin ich so? Ich weiß es nicht
Nunca me oyen, lo
Sie hören mich nie, ich weiß es
Yo se bien que nunca les importare
Ich weiß genau, dass ich ihnen nie wichtig sein werde
Que soy solo un juego, yeah, otro videogame
Dass ich nur ein Spiel bin, yeah, noch ein Videospiel
Pasando las horas, pensando de más
Ich verbringe die Stunden, denke zu viel nach
Siempre llorando no puedo parar
Ich weine immer, ich kann nicht aufhören
Te miento a la cara, digo que estoy genial
Ich lüge dich an, sage, dass es mir super geht
Pero en verdad, todo sigue igual
Aber in Wahrheit ist alles beim Alten
Pasando las horas, pensando de más
Ich verbringe die Stunden, denke zu viel nach
Siempre llorando no puedo parar
Ich weine immer, ich kann nicht aufhören
Te miento a la cara, digo que estoy genial
Ich lüge dich an, sage, dass es mir super geht
Pero en verdad, todo sigue igual
Aber in Wahrheit ist alles beim Alten
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
Harto de todo, ma, solo ámame y ya
Ich habe alles satt, Ma, liebe mich einfach nur
Dices que me amas pero no me quieres ver
Du sagst, du liebst mich, aber du willst mich nicht sehen
Luego vienes y me vuelvo a poner bien
Dann kommst du und ich fühle mich wieder gut
Eres mi favorita, como lucifer
Du bist meine Liebste, wie Luzifer
Y si sigo así, no se donde ir
Und wenn ich so weitermache, weiß ich nicht, wohin
Cuando veo demonios salir de mi
Wenn ich Dämonen aus mir herauskommen sehe
Pasa el tiempo, parece huir
Die Zeit vergeht, sie scheint zu fliehen
No lo aprovecho, y así hasta el fin
Ich nutze sie nicht, und so weiter bis zum Ende
Y si sigo así, no se donde ir
Und wenn ich so weitermache, weiß ich nicht, wohin
Cuando veo demonios salir de mi
Wenn ich Dämonen aus mir herauskommen sehe
Pasa el tiempo, parece huir
Die Zeit vergeht, sie scheint zu fliehen
No lo aprovecho, y así hasta el fin
Ich nutze sie nicht, und so weiter bis zum Ende
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
Estoy en la azotea
Ich bin auf der Dachterrasse
Mucha altura
Sehr hoch
¿Me tiro, nena?
Soll ich springen, Kleine?
Tengo esa duda
Ich habe diesen Zweifel
Cambiándome cada vez
Ich ändere mich ständig
Pero nada dura
Aber nichts hält an
No tengo solución
Ich habe keine Lösung
No, no tengo cura
Nein, ich bin unheilbar
(Pues eso, cuando puedas me llamas o
(Also, wenn du kannst, ruf mich an oder
Me mandas un mensaje o algo
Schick mir eine Nachricht oder so
Es muy tarde, no debería estar aquí
Es ist sehr spät, ich sollte nicht hier sein
Me da igual)
Ist mir egal)





Авторы: Alexander Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.