REUKSE - AZOTEA - перевод текста песни на русский

AZOTEA - REUKSEперевод на русский




AZOTEA
Крыша
(Es que, son las 4 de la mañana
(Сейчас 4 утра,
Y estoy, Te lo juro
И я, клянусь тебе,
Dormidísimo tío
Сплю на ходу, блин.
Es que me muero, te lo juro
Я умираю, клянусь.
Estoy, estoy en la azotea, de mi comunidad
Я... я на крыше своего дома.
Madre mía, no se que hacer
Боже, не знаю, что делать.
Cuando puedas me hablas, vale?
Когда сможешь, поговори со мной, ладно?
Estoy en la azotea)
Я на крыше)
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
¿Por qué estoy así? no
Почему я такой? Не знаю
Nunca me oyen, lo
Меня никогда не слышат, я знаю
Yo se bien que nunca les importare
Я знаю, что им никогда не будет до меня дела
Que soy solo un juego, yeah, otro videogame
Что я всего лишь игра, да, очередная видеоигра
Pasando las horas, pensando de más
Коротаю часы, слишком много думаю
Siempre llorando no puedo parar
Постоянно плачу, не могу остановиться
Te miento a la cara, digo que estoy genial
Вру тебе в лицо, говорю, что всё отлично
Pero en verdad, todo sigue igual
Но на самом деле всё по-прежнему
Pasando las horas, pensando de más
Коротаю часы, слишком много думаю
Siempre llorando no puedo parar
Постоянно плачу, не могу остановиться
Te miento a la cara, digo que estoy genial
Вру тебе в лицо, говорю, что всё отлично
Pero en verdad, todo sigue igual
Но на самом деле всё по-прежнему
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
Harto de todo, ma, solo ámame y ya
Сыт по горло всем, мам, просто люби меня, и всё
Dices que me amas pero no me quieres ver
Ты говоришь, что любишь, но не хочешь меня видеть
Luego vienes y me vuelvo a poner bien
Потом ты приходишь, и мне снова становится лучше
Eres mi favorita, como lucifer
Ты моя любимая, как Люцифер
Y si sigo así, no se donde ir
И если я продолжу в том же духе, не знаю, куда мне идти
Cuando veo demonios salir de mi
Когда я вижу демонов, выходящих из меня
Pasa el tiempo, parece huir
Время идёт, словно убегает
No lo aprovecho, y así hasta el fin
Я не ценю его, и так будет до конца
Y si sigo así, no se donde ir
И если я продолжу в том же духе, не знаю, куда мне идти
Cuando veo demonios salir de mi
Когда я вижу демонов, выходящих из меня
Pasa el tiempo, parece huir
Время идёт, словно убегает
No lo aprovecho, y así hasta el fin
Я не ценю его, и так будет до конца
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
Estoy en la azotea
Я на крыше
Mucha altura
Очень высоко
¿Me tiro, nena?
Прыгнуть мне, малышка?
Tengo esa duda
Меня терзают сомнения
Cambiándome cada vez
Всё постоянно меняется
Pero nada dura
Но ничто не вечно
No tengo solución
Мне нет спасения
No, no tengo cura
Нет, мне не излечиться
(Pues eso, cuando puedas me llamas o
(Ну вот, когда сможешь, позвони мне или
Me mandas un mensaje o algo
Напиши сообщение или что-нибудь
Es muy tarde, no debería estar aquí
Уже очень поздно, мне не следует здесь быть
Me da igual)
Мне всё равно)





Авторы: Alexander Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.