REX MUSIC - Khusi Chu Mah - перевод текста песни на немецкий

Khusi Chu Mah - REX MUSICперевод на немецкий




Khusi Chu Mah
Ich bin glücklich
Birsidinu bhayekaa yaad haru samjhera k saaro fikri linu
Warum sich Sorgen machen, indem man sich an vergessene Erinnerungen erinnert?
Man kaile thiyena malai ni tesari lawaris bhayera bigrihidnu
Ich wollte nie so verantwortungslos sein und mich verlieren.
Bhaneko garchu mah jiddi ni chu
Ich tue, was ich sage, ich bin auch stur.
Aafai kamaako paisaley sikri kinchu
Ich kaufe mir eine Kette mit meinem selbstverdienten Geld.
Suruwaat eklai nai kotha dekhi aile bajcha rey geet bhutan ra thimpu
Ich habe alleine in einem Zimmer angefangen, jetzt hört man meine Lieder in Bhutan und Thimphu.
Gurung magar newar rai ani limbu
Gurung, Magar, Newar, Rai und Limbu.
Sathi bhai haru sablai mah chinchu
Ich kenne alle meine Freunde und Brüder.
Chhoro taaal ma cha gotti ra jhol ko
Der Sohn ist im Rausch von Drogen und Alkohol.
Baau uta dinvari jaad ley fittu
Der Vater ist den ganzen Tag vom Alkohol betrunken.
Saano huda jaba jaanthey school
Als ich klein war und zur Schule ging,
Bholi k hola kei thaha thena
wusste ich nicht, was morgen sein würde.
Chahana anekau man vitra dabai ramro kaarya garna chahanthey mah
Ich hatte viele Wünsche und wollte gute Taten vollbringen.
Bolya chaina hawa saan dera
Ich rede keinen Unsinn,
Tara sudriney kaile ni chance thena
aber ich hatte nie eine Chance, mich zu bessern.
Din mai paanch fera tanna gaath lera
Ich rauchte fünfmal am Tag.
Saathi border paari jaanthyo aattera
Meine Freunde gingen ängstlich über die Grenze.
Tara vanthey maile nai
Aber ich sagte immer,
Grunge pant ho vandai faateko laai
dass meine zerrissene Hose eine Grunge-Hose sei.
Garerai xaadxu mah aateko chai
Ich werde das schaffen, was ich mir vorgenommen habe.
Hurkiye local ra saadheko khaai
Ich bin mit Einheimischen aufgewachsen und habe einfaches Essen gegessen.
Paresi night jata ni chalpal
Wenn es Nacht wird, bin ich überall unterwegs.
Chadi tei purano 150 pulsar
Ich fahre immer noch mein altes 150er Pulsar-Motorrad.
Hami scene maa chiresi garmi yeti dherai sabai ko pasina khalkhal
Wenn wir in der Szene auftauchen, wird es so heiß, dass alle schwitzen.
Nalinu wrong turn hamro vision cha long term
Geh nicht den falschen Weg, unsere Vision ist langfristig.
Tero bhaag maa tei bacheko ralpal
In deinem Anteil ist nur das übrig gebliebene Zeug.
Thulo soch hamro saano cha circle
Wir haben große Träume, aber einen kleinen Kreis.
New school tara puraanai culture
New School, aber alte Kultur.
Khusi chu mah jasto j vayepani
Ich bin glücklich, egal was passiert.
Kasari vanu mah k vaxa timi lai
Wie soll ich dir sagen, was mit dir los ist?
Vakkano futi aaucha hola sahey pani
Du wirst wahrscheinlich in Tränen ausbrechen, auch wenn du es erträgst.
Kasari sodhnu k thaxa timi lai
Wie soll ich dich fragen, was du weißt?
Saathmaa sabai thiye tara haat khaali jaile raat eklo
Alle waren bei mir, aber meine Hände waren immer leer, die Nächte einsam.
Malai varosa thiyena vaagye ko
Ich hatte kein Vertrauen in das Schicksal.
Aafnai bata maile pani paathey chot
Ich wurde auch von meinen eigenen Leuten verletzt.
Aafai garney ho vanera aat leko
Ich habe den Mut gefasst, es selbst zu tun.
Xaina navako kurako dhaak deko
Ich prahle nicht mit Dingen, die ich nicht habe.
Ghar pariwaar ko khusi ko laagi
Für das Glück meiner Familie
Saathi khaadi jana feri baadhye vo
musste mein Freund wieder ins Ausland gehen.
Xaadi jana malai man ta xaina
Ich möchte dich nicht verlassen,
Tara paisa bina kei sambhav xaina
aber ohne Geld ist nichts möglich.
Vancha ya basera k garnu tessai mah
Du sagst, was soll ich hier herumsitzen?
Kamauna hidya ho anta haina
Ich bin weggegangen, um zu arbeiten, nicht um etwas anderes zu tun.
Garum vane saathmaa anka xaina
Wenn ich etwas tun will, habe ich niemanden an meiner Seite.
Pardaa kasailey ni samjhadaina
Wenn ich falle, erinnert sich niemand an mich.
Uchaai lai herera lamkadaixam keta
Wir strecken uns nach den Sternen, mein Schatz.
Tah ra mah maa kunai antar xaina
Es gibt keinen Unterschied zwischen dir und mir.
Bujdaichu sabai kura haru maile pani aile bistarai
Ich verstehe jetzt langsam alles.
Kaam sanga raakhxu ni dhyaan mah paako xaina kaile bisraam nai
Ich konzentriere mich auf meine Arbeit, ich habe nie eine Pause eingelegt.
Thaxa k gariraaxu mah badiraaxu aafno baato herdai
Ich weiß, was ich tue, ich gehe meinen Weg.
K vaxa aajkal yo basnu man laagxa peace maa nai
Was ist los heutzutage? Ich möchte einfach nur in Frieden leben.
Khusi chu mah jasto j vayepani
Ich bin glücklich, egal was passiert.
Kasari vanu mah k thaxa timilai
Wie soll ich dir sagen, was du weißt?
Vkkano futiaaucha hola saheypani
Du wirst wahrscheinlich in Tränen ausbrechen, auch wenn du es erträgst.
Kasari sodhnu k thaxa timilai
Wie soll ich dich fragen, was du weißt?





Авторы: Jagrit Pun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.