Текст и перевод песни REX MUSIC - Khusi Chu Mah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khusi Chu Mah
Khusi Chu Mah
Birsidinu
bhayekaa
yaad
haru
samjhera
k
saaro
fikri
linu
I
understand
the
memories
of
our
separation,
and
I've
learned
to
let
go
of
all
my
worries.
Man
kaile
thiyena
malai
ni
tesari
lawaris
bhayera
bigrihidnu
My
heart
has
never
been
like
this,
so
broken
that
it's
falling
apart.
Bhaneko
garchu
mah
jiddi
ni
chu
I
tell
you,
I'm
stubborn.
Aafai
kamaako
paisaley
sikri
kinchu
I'll
buy
all
the
jewels
with
the
money
I
earn
myself.
Suruwaat
eklai
nai
kotha
dekhi
aile
bajcha
rey
geet
bhutan
ra
thimpu
I
started
alone,
from
a
place
called
Bhutan
and
Thimpu,
my
songs
are
playing.
Gurung
magar
newar
rai
ani
limbu
Gurung,
Magar,
Newar,
Rai,
and
Limbu.
Sathi
bhai
haru
sablai
mah
chinchu
I
love
all
my
friends
and
brothers.
Chhoro
taaal
ma
cha
gotti
ra
jhol
ko
There's
a
rhythm
in
my
heart,
a
beat,
and
a
sway.
Baau
uta
dinvari
jaad
ley
fittu
My
father,
he's
a
gambler,
always
betting.
Saano
huda
jaba
jaanthey
school
When
I
was
little,
I
went
to
school.
Bholi
k
hola
kei
thaha
thena
I
didn't
know
what
tomorrow
would
bring.
Chahana
anekau
man
vitra
dabai
ramro
kaarya
garna
chahanthey
mah
There
are
many
desires
in
my
heart,
I
want
to
do
good
work.
Bolya
chaina
hawa
saan
dera
I
don't
say
anything,
the
wind
is
blowing.
Tara
sudriney
kaile
ni
chance
thena
But
I
never
get
a
chance
to
improve.
Din
mai
paanch
fera
tanna
gaath
lera
Every
day,
I
would
walk
five
rounds,
carrying
a
heavy
sack.
Saathi
border
paari
jaanthyo
aattera
My
friends
and
I
would
cross
the
border,
and
wander
around.
Tara
vanthey
maile
nai
But
it
was
me
who
wanted
it.
Grunge
pant
ho
vandai
faateko
laai
I
would
wear
ripped
grunge
pants.
Garerai
xaadxu
mah
aateko
chai
I'm
really
tired
of
this
struggle
now.
Hurkiye
local
ra
saadheko
khaai
I've
learned
from
the
locals
and
the
old-timers.
Paresi
night
jata
ni
chalpal
The
nights
were
filled
with
adventures.
Chadi
tei
purano
150
pulsar
My
old
150cc
Pulsar,
it
was
always
ready.
Hami
scene
maa
chiresi
garmi
yeti
dherai
sabai
ko
pasina
khalkhal
We
were
in
the
scene,
the
heat
was
so
intense,
everyone
was
sweating.
Nalinu
wrong
turn
hamro
vision
cha
long
term
We
took
a
wrong
turn,
our
vision
is
long-term.
Tero
bhaag
maa
tei
bacheko
ralpal
It's
your
fate
that
has
kept
you
away
from
me.
Thulo
soch
hamro
saano
cha
circle
We
have
big
dreams,
but
our
circle
is
small.
New
school
tara
puraanai
culture
New
school,
but
with
an
old
culture.
Khusi
chu
mah
jasto
j
vayepani
I'm
happy,
no
matter
what
happens.
Kasari
vanu
mah
k
vaxa
timi
lai
How
can
I
tell
you
what's
going
on
in
my
mind?
Vakkano
futi
aaucha
hola
sahey
pani
Sometimes
the
truth
hurts,
even
if
you're
with
me.
Kasari
sodhnu
k
thaxa
timi
lai
How
can
I
find
out
what
you're
thinking?
Saathmaa
sabai
thiye
tara
haat
khaali
jaile
raat
eklo
Everyone
is
with
me,
but
when
my
hands
are
empty,
I'm
alone
at
night.
Malai
varosa
thiyena
vaagye
ko
I
don't
trust
those
who
leave.
Aafnai
bata
maile
pani
paathey
chot
I've
also
faced
pain
from
my
own
people.
Aafai
garney
ho
vanera
aat
leko
I
realized
I
have
to
do
it
myself.
Xaina
navako
kurako
dhaak
deko
This
isn't
a
new
story,
I'm
used
to
it.
Ghar
pariwaar
ko
khusi
ko
laagi
For
the
happiness
of
my
family
and
home.
Saathi
khaadi
jana
feri
baadhye
vo
I
am
forced
to
go
and
earn
money.
Xaadi
jana
malai
man
ta
xaina
I
don't
want
to
get
married.
Tara
paisa
bina
kei
sambhav
xaina
But
without
money,
nothing
is
possible.
Vancha
ya
basera
k
garnu
tessai
mah
What
should
I
do,
just
sit
and
wait?
Kamauna
hidya
ho
anta
haina
I've
come
to
work,
but
I'm
not
going
to
stop.
Garum
vane
saathmaa
anka
xaina
If
I'm
not
with
you,
there's
no
point.
Pardaa
kasailey
ni
samjhadaina
No
one
can
understand
my
burdens.
Uchaai
lai
herera
lamkadaixam
keta
We
look
at
the
heights
and
stretch
ourselves.
Tah
ra
mah
maa
kunai
antar
xaina
There
is
no
difference
between
you
and
me.
Bujdaichu
sabai
kura
haru
maile
pani
aile
bistarai
I
understand
everything,
slowly
but
surely.
Kaam
sanga
raakhxu
ni
dhyaan
mah
paako
xaina
kaile
bisraam
nai
I
keep
my
work
close,
I
never
take
a
break.
Thaxa
k
gariraaxu
mah
badiraaxu
aafno
baato
herdai
I'm
doing
what
I'm
doing,
I'm
looking
for
my
own
path.
K
vaxa
aajkal
yo
basnu
man
laagxa
peace
maa
nai
These
days,
I
just
want
to
live
in
peace.
Khusi
chu
mah
jasto
j
vayepani
I'm
happy,
no
matter
what
happens.
Kasari
vanu
mah
k
thaxa
timilai
How
can
I
tell
you
what's
going
on
in
my
mind?
Vkkano
futiaaucha
hola
saheypani
Sometimes
the
truth
hurts,
even
if
you're
with
me.
Kasari
sodhnu
k
thaxa
timilai
How
can
I
find
out
what
you're
thinking?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jagrit Pun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.