REY - How U Been - перевод текста песни на немецкий

How U Been - REYперевод на немецкий




How U Been
Wie's dir ging
Look
Schau
If I don't talk about it
Wenn ich nicht darüber rede
This shit don't get talked about
Wird über diesen Scheiß nicht geredet
They ain't been around
Sie waren nicht da
Now how that workin out
Wie läuft das jetzt so
How we hold account
Wie ziehen wir zur Rechenschaft
When you can't hold a count
Wenn du nicht zählen kannst
I've been solo now
Ich bin jetzt solo
I ain't holding out
Ich halte mich nicht zurück
I've been coasting now
Ich gleite jetzt dahin
You just boasting out
Du prahlst nur rum
We ain't kosher, use me as your poster child
Wir sind nicht koscher, benutz mich als dein Aushängeschild
They salty
Sie sind salzig
They judgement faulty
Ihr Urteil ist verzerrt
Skewed news that was spread by fools
Verdrehte Nachrichten, verbreitet von Narren
I pull the truth over they eyes
Ich halte ihnen die Wahrheit vor Augen
Yet nobody was use to
Doch niemand war daran gewöhnt
I ooze proof yet
Ich strotze nur so vor Beweisen, doch
You did not give no loan
Du hast keinen Vorschuss gegeben
I don't owe you shit
Ich schulde dir einen Scheiß
I'm doing my thing
Ich mach mein Ding
They doing they thing
Sie machen ihr Ding
People on some nosy shit
Leute sind auf so 'nem neugierigen Trip
Broken
Gebrochen
From old problems can't focus
Von alten Problemen, kann mich nicht konzentrieren
You joking
Du machst Witze
I ain't been open
Ich war nicht offen
Since the last time I spoke to you
Seit dem letzten Mal, als ich mit dir gesprochen habe
We was rolling on the finest buds
Wir rollten auf den feinsten Buds
I'll tell you more once I find this bud
Ich erzähl dir mehr, sobald ich dieses Bud finde
Spark up some
Zünd was an
Before I bust a lung
Bevor ich mir die Lunge rausreiße
And time undone
Und die Zeit zurückgedreht
I sang songs to you that no one ever heard
Ich sang dir Lieder, die niemand je gehört hat
And still got yo back even though you get on my nerves
Und halte dir immer noch den Rücken frei, obwohl du mir auf die Nerven gehst
Like word
Echt jetzt
How the fuck you been been girl
Wie zum Teufel ging's dir so, Mädel
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been boy
Wie zum Teufel ging's dir so, Junge
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been been girl
Wie zum Teufel ging's dir so, Mädel
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been boy
Wie zum Teufel ging's dir so, Junge
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Show me something or give me nothing, you bluffing
Zeig mir was oder gib mir nichts, du bluffst
To all the bullshit, I'm McLovin with substance
Gegen all den Bullshit bin ich McLovin mit Substanz
Not at the function
Nicht auf der Party
In conjunction
Stattdessen
Probably fuckin up a drum kit
Wahrscheinlich zerlege ich ein Schlagzeug
Probably on some dumb shit
Wahrscheinlich auf irgendeinem dummen Scheiß
From The Bando to The Back Room
Vom Bando bis zum Back Room
We run it
Wir schmeißen den Laden
Shit ain't no where near the end we coming
Der Scheiß ist noch lange nicht am Ende, wir kommen
Not movement, I'm meant to move you funny
Ich bin keine Bewegung, ich soll dich bewegen, komisch
The homegirls hold it down more than you dummies
Die Homegirls halten die Stellung besser als ihr Dummköpfe
Lately I've been working on my toxins
In letzter Zeit habe ich an meinen Giften gearbeitet
Others came to me with they problems
Andere kamen mit ihren Problemen zu mir
Made mistakes I know their ain't solvin
Fehler gemacht, von denen ich weiß, dass sie nicht zu lösen sind
Picked up game just trynna hand it off
Hab Wissen aufgeschnappt, versuch's nur weiterzugeben
Lately I been screaming fuck the law
In letzter Zeit schrei ich 'Fick das Gesetz'
Get the fuck up and get a job
Steh verdammt nochmal auf und such dir 'nen Job
I been trynna add up the cost
Ich hab versucht, die Kosten zusammenzurechnen
I can see the counting on my losses
Ich kann meine Verluste schon zählen sehen
Can't even trust those around me no more
Kann nicht mal mehr denen um mich herum vertrauen
Trynna end up on top with some doe
Versuche, oben anzukommen mit etwas Kohle
Tell me how you so close yet you don't know
Sag mir, wie du so nah dran bist und es doch nicht weißt
Came from a place where them flowers don't grow
Kam von einem Ort, wo die Blumen nicht wachsen
I'm just trynna find peace of mind
Ich versuch' nur, Seelenfrieden zu finden
So I gave y'all a piece of mine
Also gab ich euch ein Stück von meinem
Aye
Aye
How the fuck you been been girl
Wie zum Teufel ging's dir so, Mädel
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been boy
Wie zum Teufel ging's dir so, Junge
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been been girl
Wie zum Teufel ging's dir so, Mädel
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
How the fuck you been boy
Wie zum Teufel ging's dir so, Junge
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Can't even trust those around me no more
Kann nicht mal mehr denen um mich herum vertrauen
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Trynna end up on top with some doe
Versuche, oben anzukommen mit etwas Kohle
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Can't even trust those around me no more
Kann nicht mal mehr denen um mich herum vertrauen
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Tell me how you so close yet you don't know
Sag mir, wie du so nah dran bist und es doch nicht weißt
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Can't even trust those around me no more
Kann nicht mal mehr denen um mich herum vertrauen
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Came from a place where them flowers don't grow
Kam von einem Ort, wo die Blumen nicht wachsen
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Can't even trust those around me no more
Kann nicht mal mehr denen um mich herum vertrauen
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig
Trynna end up on top with some doe
Versuche, oben anzukommen mit etwas Kohle
I heard, this shit ain't right
Ich hab gehört, der Scheiß ist nicht richtig





Авторы: Jesus Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.