Текст и перевод песни REY - Reflections
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
just
ain't
right
to
me
Всё
как-то
не
так,
малышка.
Had
some
close
muhfuckas
I
know
wouldn't
ride
for
me
Были
близкие,
думал,
прикроют,
а
они
все
мимо.
Had
a
couple
wanna
come
and
slide
with
me,
just
to
ride
the
highs
with
me
Были
и
те,
кто
хотел
со
мной
кататься,
ловить
кайф.
Homie
you
ain't
cry
with
me,
put
your
pride
aside
for
these
Братан,
ты
со
мной
не
плакал,
гордость
свою
спрячь.
A
spot
a
piece,
my
moms
at
peace,
at
least
what
I
was
told
since
I
was
a
bout
three
Кусок
земли,
мама
в
раю,
по
крайней
мере,
так
мне
говорили
с
трёх
лет.
Lookin
at
heads
like
they
got
it
figured
out,
only
to
grow
up
realize
Смотрел
на
старших,
думал,
они
всё
знают,
а
вырос
и
понял,
No
one
know
what
the
fuck
life
about
Никто
не
знает,
что
за
хрень
эта
жизнь.
See
bring
em
out,
bring
em
out
Давай
выводи
их,
выводи.
Like
T.I
repping
the
south
Как
T.I.
представляющий
Юг.
Though
my
blood
and
flesh
on
SouthWest
taught
me
how
to
be
proud,
like
how
Моя
кровь
и
плоть
на
Юго-Западе
научили
меня
гордиться,
вот
как.
That
constant
hustle
popped
your
bubble,
you
too
comfortable
Эта
постоянная
суета
лопнула
твой
пузырь,
ты
слишком
расслабилась.
My
sight
on
Hubble,
my
style
ain't
subtle,
I
been
troubled,
man
Мой
взгляд
как
у
Хаббла,
мой
стиль
не
тонкий,
я
был
в
беде,
детка.
Hip
Hop
ain't
ours
no
more
Хип-хоп
больше
не
наш.
So
tell
me
what
you
make
this
for?
Так
скажи
мне,
ради
чего
ты
это
делаешь?
To
get
rags
to
a
stack?
Чтобы
из
грязи
в
князи?
A
stack
to
a
bag?
Из
князей
в
богачи?
A
bag
to
a
Rari
(Ferrari)
Из
богачей
в
Феррари?
So
you
could
dip,
far
from
the
hood
and
not
see
nobody,
I'm
thinking
Чтобы
свалить
подальше
от
района
и
никого
не
видеть,
я
думаю,
I
think
we
scare
to
look
at
our
selfs
Думаю,
мы
боимся
посмотреть
на
себя.
In
the
blink
of
an
eye
homie
had
spent
some
years
in
a
cell,
I'm
singing
В
мгновение
ока,
братан,
провел
несколько
лет
в
камере,
я
пою
To
myself
so
I
can
heal
myself,
don't
care
if
you
could
tell,
I
got
nothin
else
Себе,
чтобы
исцелить
себя,
плевать,
если
ты
поняла,
у
меня
больше
ничего
нет.
See
I
ain't
out
here
even
trynna
get
no
industry
checks
Видишь
ли,
я
здесь
даже
не
пытаюсь
получить
никаких
индустриальных
чеков.
Just
to
go
blow
it,
have
suburban
kids
think
that
I'm
next
Просто
чтобы
спустить
их,
чтобы
дети
из
пригорода
думали,
что
я
следующий.
When
Cesar
got
wet
Когда
Сезара
замочили,
13
shots
cause
the
homie
upset
13
выстрелов,
потому
что
братан
был
зол.
And
a
set
up
was
the
only
way
homie
felt
he
got
respect
И
подстава
была
единственным
способом,
которым
братан
чувствовал,
что
его
уважают.
So
ask
me
if
I
give
two
shits
about
that
chain
on
your
neck
Так
что
спроси
меня,
волнуют
ли
меня
две
фигни
про
эту
цепь
на
твоей
шее.
If
I
give
two
shits
if
they
even
out
here
really
feelin
my
set
Волнуют
ли
меня
две
фигни,
если
они
вообще
чувствуют
мой
настрой.
See
muhfuckas
wanna
talk
like
they
know
about
this
shit
Видишь
ли,
мудаки
хотят
говорить
так,
будто
они
знают
об
этом
дерьме.
But
I
don't
give
a
fuck
cause
y'all
know
it's
perception
with
this
Но
мне
плевать,
потому
что
вы
все
знаете,
что
это
восприятие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.