Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lå-lå,
lå-lå,
lå-lå,
lå-lå
Lå-lå,
lå-lå,
lå-lå,
lå-lå
Er
vi
på
eller
hvad?
Sind
wir
dabei
oder
was?
Endnu
et
skud
er
blevet
affyret
Noch
eine
Kugel
ist
abgefeuert
worden
Endnu
en
bror
som
er
gået
bort
Noch
ein
Bruder,
der
von
uns
gegangen
ist
Endnu
en
mor
som
er
knust
Noch
eine
Mutter,
die
am
Boden
zerstört
ist
Det'
ikk
ham,
men
det'
hende,
som
du
ramt'
hårdt
Es
ist
nicht
er,
sondern
sie,
die
du
hart
getroffen
hast
Det'
ung'
drenge,
der
bli'r
sendt
ud
for
at
lave
en
drive-by
Es
sind
junge
Jungs,
die
für
ein
Drive-by
losgeschickt
werden
Er
det
bare
mig,
eller
er
der
noget
galt?
Bin
ich
der
Einzige,
oder
läuft
hier
etwas
falsch?
Hvem
er
vi
til
at
gøre
Guds
arbejd'?
Wer
sind
wir,
Gottes
Arbeit
zu
tun?
For
jeg
savner
den
tid,
hvor
vi,
vi
ku'
gå
på
gaden
Denn
ich
vermisse
die
Zeit,
wo
wir
auf
die
Straße
gehen
konnten
Uden
at
tænk'
på
en
kugl'
den
ku'
flyve
forbi
Ohne
daran
zu
denken,
dass
eine
Kugel
vorbeifliegen
könnte
Bror,
hjælp
mig
lige,
la'
os
handle
nu
Bruder,
hilf
mir,
lass
uns
jetzt
handeln
Før
den
næste
generation
falder
i
Bevor
die
nächste
Generation
hinfällt
Brormand,
fortæl
mig,
hvor
langt
vil
de
gå?
Mein
Lieber,
sag
mir,
wie
weit
werden
sie
gehen?
Ska'
det
ende
med,
min
lillebror
spiller
bold
i
gården
Soll
es
damit
enden,
dass
mein
kleiner
Bruder
im
Hof
spielt
Med
en
skudsikker
vest
på?
Mit
einer
schusssicheren
Weste
an?
En
skudsikker
vest
på
Einer
schusssicheren
Weste
an
Når
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
Wenn
sie
an
ihnen
vorbeifahren
und
das
Fenster
herunterkurbeln
Har
de
glemt
den
almægtige?
En
dag
ska'
de
allesammen
med
Haben
sie
den
Allmächtigen
vergessen?
Eines
Tages
werden
sie
alle
mitgenommen
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
Es
gibt
keine
Gangster
im
Paradies,
das
wissen
wir
alle
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt
Du
wirst
für
alles
Rechenschaft
ablegen
müssen
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Nichts
nimmst
du
mit
ins
Grab
Hverken
penge
eller
dyrebare
ting
Weder
Geld
noch
teure
Dinge
Hva'
hjælper
dit
liv,
når
din
sjæl
er
alen'?
Was
nützt
dir
dein
Leben,
wenn
deine
Seele
allein
ist?
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Nichts
nimmst
du
mit
ins
Grab
Ta'
dig
sammen,
før
dit
navn
står
på
en
gravsten
Reiß
dich
zusammen,
bevor
dein
Name
auf
einem
Grabstein
steht
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Kein
Weg
zurück,
denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Kein
Weg
zurück,
denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
Tænker
på,
hvor
dine
forældre
kom
fra,
ah-ah
Ich
denke
daran,
woher
deine
Eltern
kamen,
ah-ah
Stak
af
fra
bomber
og
livet
i
en
bunker
Flohen
vor
Bomben
und
dem
Leben
in
einem
Bunker
De
flygted'
derfra
for
at
finde
fred
Sie
flüchteten
von
dort,
um
Frieden
zu
finden
Men
de
misted'
deres
søn
på
en
dansk
jord
Aber
sie
verloren
ihren
Sohn
auf
dänischem
Boden
Skyderi
hver
dag
på
en
ny
gade
Schießereien
jeden
Tag
auf
einer
neuen
Straße
Endnu
en
søn
taget
fra
hans
mor
Wieder
ein
Sohn
seiner
Mutter
genommen
Det'
på
tide,
vi
holder
sammen,
før
vi
mister
flere
af
vores
egn'
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
zusammenhalten,
bevor
wir
noch
mehr
von
unseren
Leuten
verlieren
Ingenting
her
er
ligesom
dengang,
hvor
et
barn
var
et
barn
Nichts
hier
ist
wie
damals,
als
ein
Kind
ein
Kind
war
Folk
her
er
gået
over
stregen
Die
Leute
hier
sind
zu
weit
gegangen
Ingenting
her
er
ligesom
dengang
Nichts
hier
ist
wie
damals
Brormand,
fortæl
mig,
hvor
langt
vil
de
gå?
Mein
Lieber,
sag
mir,
wie
weit
werden
sie
gehen?
Ska'
det
ende
med,
min
lillebror
spiller
bold
i
gården
Soll
es
damit
enden,
dass
mein
kleiner
Bruder
im
Hof
spielt
Med
en
skudsikker
vest
på?
Mit
einer
schusssicheren
Weste
an?
En
skudsikker
vest
på
Einer
schusssicheren
Weste
an
Når
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
Wenn
sie
an
ihnen
vorbeifahren
und
das
Fenster
herunterkurbeln
Har
de
glemt
den
almægtige?
En
dag
ska'
de
allesammen
med
Haben
sie
den
Allmächtigen
vergessen?
Eines
Tages
werden
sie
alle
mitgenommen
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
Es
gibt
keine
Gangster
im
Paradies,
das
wissen
wir
alle
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt[Omkvæd]
Du
wirst
für
alles
Rechenschaft
ablegen
müssen
[Refrain]
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Nichts
nimmst
du
mit
ins
Grab
Hverken
penge
eller
dyrebare
ting
Weder
Geld
noch
teure
Dinge
Hva'
hjælper
dit
liv,
når
din
sjæl
er
alen'?
Was
nützt
dir
dein
Leben,
wenn
deine
Seele
allein
ist?
Ingenting
ta'r
du
med
i
din
grav
Nichts
nimmst
du
mit
ins
Grab
Ta'
dig
sammen,
før
dit
navn
står
på
en
gravsten
Reiß
dich
zusammen,
bevor
dein
Name
auf
einem
Grabstein
steht
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Kein
Weg
zurück,
denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
Ingen
vej
tilbage,
for
nu'
alting
for
sent
Kein
Weg
zurück,
denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
For
nu'
alting
for
sent
Denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
For
nu'
alting
for
sent
Denn
jetzt
ist
alles
zu
spät
Og
de
ruller
forbi
dem,
og
ruller
vinduet
ned
Und
sie
fahren
an
ihnen
vorbei
und
kurbeln
das
Fenster
herunter
Der'
ingen
gangsters
i
Paradis,
det'
noget,
vi
allesammen
ved
Es
gibt
keine
Gangster
im
Paradies,
das
wissen
wir
alle
Du
vil
stå
til
regnskab
for
alt
Du
wirst
für
alles
Rechenschaft
ablegen
müssen
(Lå-lå,
lå-lå)
(Lå-lå,
lå-lå)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Hoey, Anas Rahmah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.