Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a short poem by an amateur
Ein kurzes Gedicht einer Amateurin
Before
I
can't
count
on
Bevor
ich
mich
nicht
mehr
verlassen
kann
Until
the
same
room
Bis
zum
selben
Raum
Every
word
is
few
Jedes
Wort
ist
rar
I
try
to
keep
it
short
Ich
versuche,
es
kurz
zu
halten
I'm
just
an
amateur
Ich
bin
nur
eine
Amateurin
I'm
just
an
amateur
Ich
bin
nur
eine
Amateurin
I
consider
myself
a
comfortable
women
Ich
betrachte
mich
als
eine
selbstbewusste
Frau
Uncomfortable
now
when
without
Jetzt
unwohl,
wenn
ohne
And
I'm
just
an
amateur
Und
ich
bin
nur
eine
Amateurin
But
that's
the
best
kind
of
provocateur
Aber
das
ist
die
beste
Art
von
Provokateurin
We
call
ourselves
comfortable
already
Wir
nennen
uns
schon
selbstbewusst
With
promises
to
keep
the
other
comforted
Mit
Versprechen,
einander
zu
trösten
I'll
try
to
keep
it
short
Ich
werde
versuchen,
es
kurz
zu
halten
I'm
just
an
amateur
Ich
bin
nur
eine
Amateurin
But
that
is
the
Aber
das
ist
I'm
just
an
Amateur
Ich
bin
nur
eine
Amateurin
That's
the
best
kind
of
provocateur
Das
ist
die
beste
Art
von
Provokateurin
Songs
that
need
singing
Lieder,
die
gesungen
werden
müssen
Singing
held
us
Singen
hielt
uns
All
or
nothing
Alles
oder
nichts
It
might
be
short
Es
mag
kurz
sein
But
long
time
coming
Aber
es
hat
lange
auf
sich
warten
lassen
Suspense
eats
the
appetite
Spannung
frisst
den
Appetit
And
craving
is
a
calling
Und
Sehnsucht
ist
ein
Ruf
Calling
eats
the
sleep
Rufen
frisst
den
Schlaf
And
the
time
blocks
a
wall
in
Und
die
Zeit
blockiert
eine
Wand
ein
We're
not
over
Wir
sind
nicht
vorbei
I
never
done
this
shit
before
Ich
habe
so
etwas
noch
nie
zuvor
gemacht
I
guess
it's
a
Ich
schätze,
es
ist
I
guess
a
virgins
song
allure
Ich
schätze,
der
Reiz
eines
jungfräulichen
Liedes
Be
a
poem
for
an
Amateur
Sei
ein
Gedicht
für
eine
Amateurin
Is
that
why
you
came
boy
Bist
du
deshalb
gekommen,
Junge?
After
you
came
boy
Nachdem
du
gekommen
bist,
Junge?
Cause
you
want
some
Weil
du
etwas
willst
Not
for
the
song
Nicht
für
das
Lied
I
guess
I
Ich
schätze,
ich
We're
not
over
Wir
sind
nicht
vorbei
I
never
done
this
shit
before
Ich
habe
so
etwas
noch
nie
zuvor
gemacht
Be
a
poem
for
an
amateur
Sei
ein
Gedicht
für
eine
Amateurin
I
guess
a
virgins
amateur
Ich
schätze,
eine
jungfräuliche
Amateurin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhyme Michaelson-lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.