Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're All Alone
Wir sind ganz allein
Outside
the
rain
begins
Draußen
beginnt
der
Regen
And
it
may
never
end
Und
er
mag
vielleicht
nie
enden
So
cry
no
more
Also
weine
nicht
mehr
I
am
sure
a
dream
will
take
us
out
to
sea
Ich
bin
sicher,
ein
Traum
wird
uns
aufs
Meer
hinaustragen
Forever
more,
forever
more
Für
immer
mehr,
für
immer
mehr
Ang
iyong
mga
halik
di
ko
magagawang
Deine
Küsse
werde
ich
nicht
Limutin
ka
na
naman
giliw
Vergessen
können,
mein
Schatz
Wag
mo
akong
tignan
Sieh
mich
nicht
an
Nanginginig
o
nanginginig
Ich
zittere,
oh,
ich
zittere
Close
the
window,
calm
the
light
Schließe
das
Fenster,
beruhige
das
Licht
And
it
will
be
all
right
Und
es
wird
alles
gut
sein
No
need
to
bother
now
Kein
Grund
zur
Sorge
jetzt
Let
it
out,
let
it
all
begin
Lass
es
raus,
lass
alles
beginnen
Learn
how
to
pretend
Lerne,
wie
man
sich
verstellt
Sa
unang
tag
ulan
Im
ersten
Regen
Ikaw
ay
nasaktan
Wurdest
du
verletzt
Higpitan
hawak
mo
giliw
Halte
dich
fest,
mein
Schatz
Baka
ka
sumigaw
Aray,
hay
Sonst
schreist
du
vielleicht
Autsch,
oh
Held
me
dear
oh
hold
me
dear
Halt
mich,
Liebste,
oh,
halt
mich,
Liebste
Close
the
window,
calm
the
light
Schließe
das
Fenster,
beruhige
das
Licht
And
it
will
be
all
right
Und
es
wird
alles
gut
sein
No
need
to
bother
now
Kein
Grund
zur
Sorge
jetzt
Let
it
out,
let
it
all
begin
Lass
es
raus,
lass
alles
beginnen
Let
it
out,
let
it
all
begin
Lass
es
raus,
lass
alles
beginnen
Throw
it
o
the
wind
maya
maya.
Wirf
es
in
den
Wind,
bald,
bald.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Scaggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.