Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salute
τα
Άνω
Λιόσια
Salute
an
die
Oberen
Liossia
Από
τότε
που
γεύτηκα
την
πρώτη
πίκρα,
ε
Seitdem
ich
die
erste
Bitterkeit
geschmeckt
habe,
eh
Από
τότε
που
έκανα
την
πρώτη
μπίζνα,
ε
Seitdem
ich
das
erste
Geschäft
gemacht
habe,
eh
Θα
είμαι
εκεί
για
όσους
στήριζαν
πάντα
στην
ήττα,
ε
Ich
werde
für
diejenigen
da
sein,
die
mich
immer
in
der
Niederlage
unterstützt
haben,
eh
Είμαι
εδώ
για
να
πω
όλα
αυτά
που
δεν
είπαν,
ε
Ich
bin
hier,
um
all
das
zu
sagen,
was
sie
nicht
gesagt
haben,
eh
Τράβαλα,
μπάχαλα
μπόλικα
Ich
habe
viel
durchgemacht,
viele
Probleme
Που
ήσουν
δεν
σε
είδα
στα
ζόρικα
Wo
warst
du,
ich
habe
dich
in
den
Schwierigkeiten
nicht
gesehen
Τάχα
μου
καις
περιπολικά
Angeblich
zündest
du
Streifenwagen
an
Μα
ξέρω
ο
μπαμπάς
σου
έχει
λεφτά
Aber
ich
weiß,
dein
Vater
hat
Geld
Γενιά
μου
καψούλι
Meine
Generation,
verrückt
Οι
πιο
κοντινοί
μου
είναι
και
οι
πιο
μούλοι,
ε
Meine
engsten
Freunde
sind
auch
die
größten
Verräter,
eh
Κάτω
απ'το
πεζούλι
φέρνουν
μετανάστες
συνέχεια
οι
Κούρδοι
Unter
dem
Bürgersteig
bringen
die
Kurden
ständig
Migranten
Γράφω
ό,τι
βλέπουν
τα
μάτια
μου
Ich
schreibe,
was
meine
Augen
sehen
Χάθηκα
μεσ'τα
σκοτάδια
μου
Ich
habe
mich
in
meiner
Dunkelheit
verloren
Έχω
την
άκρη
μα
άκρη
δεν
βγάζω
Ich
habe
Verbindungen,
aber
ich
komme
nicht
weiter
Παλεύω
να
στρώσω
τα
βράδια
μου
Ich
kämpfe
darum,
meine
Abende
in
Ordnung
zu
bringen
Φίλοι,
φίλοι,
φίλοι
γίναν
εχθροί
Freunde,
Freunde,
Freunde
wurden
zu
Feinden
Δεν
με
νοιάζει
πια
θέλω
το
χαρτί
Es
ist
mir
egal,
ich
will
das
Papier
Λένε,
λένε,
λένε
για
κορυφή
Sie
reden,
reden,
reden
vom
Gipfel
Στους
πρόποδες
μείνανε
για
μια
ζωή
Sie
blieben
am
Fuße
für
ein
Leben
lang
Δεν
κρατάω
λεφτά,
τα
πίνω
όλα
Ich
behalte
kein
Geld,
ich
vertrinke
alles
Πάω
με
σούζα
μεσ'την
κατηφόρα
Ich
fahre
mit
Vollgas
den
Berg
runter
2310
μόνο
δώρα
2310
nur
Geschenke
Ψόφο
σε
όσους
βάζουνε
την
φόλα
Tod
allen,
die
Giftköder
auslegen
Του
ραπ
οι
κατίνες
Die
Schlampen
des
Rap
Όλο
σε
κρίνουν
για
αυτά
που
τους
είπες
Sie
verurteilen
dich
immer
für
das,
was
du
ihnen
gesagt
hast
Γεννημένοι
χουίτες
Geborene
Wichser
Πως
να
μην
μιλήσω
για
βρώμικες
μπίζνες
Wie
soll
ich
nicht
über
schmutzige
Geschäfte
sprechen
Κόλλα
κόλλα
να
ρουφάμε
το
τρέχω
μα
αυτοί
μπουσουλάνε
Zieh,
zieh,
damit
wir
ziehen
können,
ich
renne,
aber
sie
kriechen
Κόλλα
κόλλα
να
ρουφάμε
στα
αρχίδια
μου
που
δεν
μας
πάνε
Zieh,
zieh,
damit
wir
ziehen
können,
scheiß
drauf,
dass
sie
uns
nicht
mögen
Για
όσους
φύγανε
ψηλά,
ξίδι
κάτω
στην
υγειά
Für
diejenigen,
die
nach
oben
gegangen
sind,
Essig
runter
auf
die
Gesundheit
Για
όσους
φύγανε
ψηλά,
ξίδι
κάτω
στην
υγειά
Für
diejenigen,
die
nach
oben
gegangen
sind,
Essig
runter
auf
die
Gesundheit
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
Alle
Idioten
haben
sich
wichtig
gemacht,
reden
von
Geld,
aber
sie
sind
nirgendwo
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
Ich
kämpfe
den
ganzen
Tag,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
Ich
habe
nie
einen
Freund
verkauft,
um
gut
dazustehen,
um
Geld
zu
machen
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Seit
ich
klein
bin,
immer
unterwegs,
um
Drogen
zu
verkaufen
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
Alle
Idioten
haben
sich
wichtig
gemacht,
reden
von
Geld,
aber
sie
sind
nirgendwo
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
Ich
kämpfe
den
ganzen
Tag,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
Ich
habe
nie
einen
Freund
verkauft,
um
gut
dazustehen,
um
Geld
zu
machen
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Seit
ich
klein
bin,
immer
unterwegs,
um
Drogen
zu
verkaufen
Μέσα
από
φιμέ
θα
ακούσουνε
το
μπαμ
αν
δεν
προσέχουν
Durch
getönte
Scheiben
werden
sie
das
Bamm
hören,
wenn
sie
nicht
aufpassen
Ένας
κάνει
λάθος
μα
όλοι
μπλέκουν,
ένας-ένας
τρέχουνε
Einer
macht
einen
Fehler,
aber
alle
sind
verwickelt,
einer
nach
dem
anderen
rennen
sie
Πω
πω
πως
την
βλέπουν
πες
μου
πως
την
βλέπουν
Wow,
wie
sie
es
sehen,
sag
mir,
wie
sie
es
sehen
Μέσα
από
τα
μάτια
μου
τους
βλέπουμε
και
ένας-ένας
πέφτουν
Durch
meine
Augen
sehen
wir
sie
und
einer
nach
dem
anderen
fallen
sie
Μοιάζει
η
πόλη
μου
Ιράν,
σαν
Jihad
μέσα
στο
βαν
Meine
Stadt
ähnelt
dem
Iran,
wie
Dschihad
im
Van
Αν
αργήσει
δεν
τελειώνει
αν
δεν
κλείσει
το
συμβάν
Wenn
es
sich
verzögert,
endet
es
nicht,
wenn
der
Vorfall
nicht
abgeschlossen
ist
Έχω
δει
όσους
μιλάν,
και
έχω
δει
να
μην
μιλάν
Ich
habe
diejenigen
gesehen,
die
reden,
und
ich
habe
gesehen,
dass
sie
nicht
reden
Δεν
αρχίζουν
πόλεμο
μαζί
μας
γιατί
δεν
μετράν
Sie
fangen
keinen
Krieg
mit
uns
an,
weil
sie
nicht
zählen
Στην
πόλη
γυρνάει
ο
σκύλος
μυρίζει
σαν
κόκκαλο
τσέους
στο
μίλι
In
der
Stadt
streunt
der
Hund
herum,
er
riecht
wie
Knochen,
Bullen
auf
der
Meile
Γαυγίζουν
οι
ράτσες
μου
και
γαυγίζουν
μαζεύονται
αδέσποτοι
σκύλοι
Meine
Rassen
bellen
und
bellen,
streunende
Hunde
versammeln
sich
Έχω
ένα
σπόρο
το
αλάνι
μου
βιάστηκε
και
έκανε
το
πρώτο
ντίλι
Ich
habe
einen
Samen,
mein
Kumpel
wurde
vergewaltigt
und
machte
den
ersten
Deal
Αθήνα-Σαλόνικα
[?],
φαβέλες
μέσα
απ'την
Σεβίλλη
Athen-Saloniki
[?],
Favelas
aus
Sevilla
Στην
πόλη
καπνός
σαν
να
καίγεται
η
πόλη
την
βλέπω
απ'την
θέα
μου
In
der
Stadt
Rauch,
als
ob
die
Stadt
brennt,
ich
sehe
es
von
meiner
Aussicht
aus
Κόσμος
τυφλός
στα
μαύρα
ντυμένος
ξεπλένω
τα
σέα
μου
Die
Welt
ist
blind,
in
Schwarz
gekleidet,
ich
wasche
meine
Sachen
rein
Όπου
φωτιά
και
καπνός,
όπου
κακό
και
τα
νέα
μου
Wo
Feuer
und
Rauch
sind,
wo
das
Böse
und
meine
Nachrichten
sind
Αυτό
το
βουνό
η
αυλαία
μου,
μαύρη
ανεμίζει
σημαία
μου
Dieser
Berg
ist
mein
Vorhang,
meine
schwarze
Flagge
weht
Λάθη,
λάθη,
αν
δεν
πάθει
δεν
θα
μάθει
Fehler,
Fehler,
wenn
er
nicht
leidet,
wird
er
nicht
lernen
Όπου
τα
λόγια
μεγάλα
απ'τους
γύρω
σου
πάντα
μικρό
το
καλάθι
Wo
die
Worte
von
denen
um
dich
herum
groß
sind,
ist
der
Korb
immer
klein
Στάχτη,
στάχτη,
μετά
την
φωτιά
μένει
στάχτη
Asche,
Asche,
nach
dem
Feuer
bleibt
Asche
Τώρα
που
βγήκα
σαν
Φοίνικας
μέσα
απ'την
στάχτες
μου
Jetzt,
wo
ich
wie
ein
Phönix
aus
meiner
Asche
aufgestiegen
bin
Τώρα
τρυπάω
σαν
αγκάθι
Jetzt
steche
ich
wie
ein
Dorn
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
Alle
Idioten
haben
sich
wichtig
gemacht,
reden
von
Geld,
aber
sie
sind
nirgendwo
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
Ich
kämpfe
den
ganzen
Tag,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
Ich
habe
nie
einen
Freund
verkauft,
um
gut
dazustehen,
um
Geld
zu
machen
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Seit
ich
klein
bin,
immer
unterwegs,
um
Drogen
zu
verkaufen
Όλοι
οι
βλάκες
μου
την
είδανε
λένε
για
φράγκα
μα
αυτοί
πουθενά
Alle
Idioten
haben
sich
wichtig
gemacht,
reden
von
Geld,
aber
sie
sind
nirgendwo
Παλέυω
όλη
μέρα
να
βγάλω
την
άκρη
να
φύγω
μέσα
από
τα
σκατά
Ich
kämpfe
den
ganzen
Tag,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Δεν
πούλησα
φίλο
ποτέ
μου
να
δω
την
καλή
για
να
κάνω
λεφτά
Ich
habe
nie
einen
Freund
verkauft,
um
gut
dazustehen,
um
Geld
zu
machen
Στην
γύρα
από
σπόρος,
μονίμως
στους
δρόμους
να
σπρώχνω
τα
ναρκωτικά
Seit
ich
klein
bin,
immer
unterwegs,
um
Drogen
zu
verkaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saridakis Ioannis, Leoudis Dimitrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.