RIDSA feat. Angele - Nous et seulement nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIDSA feat. Angele - Nous et seulement nous




Nous et seulement nous
Us and Only Us
Je perds la tête sans toi
I lose my mind without you
Je t'en supplie reviens-moi
I beg you, come back to me
J'ai peur d'avancer sans tes bras
I'm scared to move forward without your arms
Dis-moi s'il reste un espoir
Tell me if there's still hope
Écoute, mon histoire c'était elle et moi
Listen, my story was her and me
Tout est parti d'un soir, une embrouille, un détail
It all started one night, an argument, a small detail
Elle est partie en pleurant, m'a dit c'est fini, c'est foutu
She left crying, told me it's over, it's ruined
Comment faire quand ton passé est le repère de ton futur?
What to do when your past is the landmark of your future?
Y a pas de point final, que des points de suture
There's no full stop, only stitches
Je cicatrise mal, toi seul peu soigner mes blessures
I heal poorly, only you can heal my wounds
Devant mes potes je fais le mec comme si j'allais bien
In front of my friends I act tough like I'm okay
Mais devant l'étoile j'ai fais un vœux c'est que tu me dises "reviens"
But under the stars I made a wish that you'd tell me "come back"
Elle, dans son regard mes yeux n'avaient plus pied
Her, in her gaze, my eyes were lost
Des sables mouvants mais des sables que j'appréciais
Quicksand, but sand I enjoyed
J't'avais tout donné, t'étais ma moitié
I gave you everything, you were my half
Nous et seulement nous, je l'ai crié au monde entier
Us and only us, I shouted it to the whole world
Il manque une partie de moi, tu l'as emmenée?
A part of me is missing, where did you take it?
Maintenant je suis au plus bas mais avec toi je planais
Now I'm at my lowest but with you I was soaring
Je me renferme, j'arrive pas à t'écrire, putain de fierté
I close myself off, I can't bring myself to write to you, damn pride
Ça a fini par me détruire
It ended up destroying me
Je perds la tête sans toi
I lose my mind without you
Je t'en supplie reviens moi
I beg you, come back to me
J'ai peur d'avancer sans tes bras
I'm scared to move forward without your arms
Dis-moi s'il reste un espoir
Tell me if there's still hope
T'as pris une partie de moi, celle qui me faisait vivre
You took a part of me, the one that made me alive
Moi j'veux pas tourner la page, j'aime beaucoup trop notre livre
I don't want to turn the page, I love our book too much
J'ai l'impression qu'on gâche tout, moi sans toi je lâche tout
I feel like we're ruining everything, without you I give up everything
Qui va sécher toutes ces larmes sur ma joue?
Who will dry all these tears on my cheek?
Je perds la tête sans toi
I lose my mind without you
Je t'en supplie reviens moi
I beg you, come back to me
J'ai peur d'avancer sans tes bras
I'm scared to move forward without your arms
Dis-moi s'il reste un espoir
Tell me if there's still hope
Alors t'étais où?
So where were you?
Je me fais un tas de film
I'm making up all sorts of stories
Je ne supporterai pas qu'il y ai un acteur dans ta vie
I won't stand for there being another actor in your life
Tu sais que dans ma vie t'as le premier rôle, mon héro
You know you have the leading role in my life, my hero
J'arrive en bas de chez toi, prépare-toi à partir
I'm arriving at your place, get ready to leave
Fais-toi belle, on a rendez-vous avec notre avenir
Make yourself beautiful, we have a date with our future
Je suis prête à te suivre
I'm ready to follow you
On va tu veux (ok)
We'll go wherever you want (okay)
Quand tu veux (viens)
Whenever you want (come)
Sers-moi fort, aussi fort que l'on s'aime
Hold me tight, as tight as we love each other
Plante des graines de bonheur, qu'on récolte ce que l'on sème
Plant seeds of happiness, let's harvest what we sow
Qu'on décolle dans les airs qu'on rigole comme on sait faire
Let's take off into the air, let's laugh like we know how
Tu m'as tellement manqué comme le goût de tes lèvres
I missed you so much, like the taste of your lips
Je t'en mets au défi de m'aimer toute une vie
I challenge you to love me for a lifetime
Dans les hauts comme dans les bas, pour le meilleur et le pire
Through thick and thin, for better or for worse
Je suis ton coupable
I am your culprit
Je suis ta complice.
I am your accomplice.
Si on baisse les bras c'est pour embrasser notre fils
If we lower our arms, it's to embrace our son
Je pouvais plus vivre sans toi
I couldn't live without you anymore
Aujourd'hui et demain j'y crois
Today and tomorrow I believe in it
J'ai enfin retrouver tes bras
I finally found your arms again
Je sais qu'il reste un espoir
I know there's still hope





Авторы: Dr

RIDSA feat. Angele - Nous et seulement nous (feat. Angèle) - Single
Альбом
Nous et seulement nous (feat. Angèle) - Single
дата релиза
24-03-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.