Текст и перевод песни RIDSA feat. Angele - Nous et seulement nous
Je
perds
la
tête
sans
toi
Я
теряю
голову
без
тебя
Je
t'en
supplie
reviens-moi
Умоляю
тебя,
вернись
ко
мне
J'ai
peur
d'avancer
sans
tes
bras
Я
боюсь
идти
вперед
без
твоих
рук.
Dis-moi
s'il
reste
un
espoir
Скажи
мне,
есть
ли
еще
надежда
Écoute,
mon
histoire
c'était
elle
et
moi
Послушай,
моя
история
была
о
ней
и
обо
мне.
Tout
est
parti
d'un
soir,
une
embrouille,
un
détail
Все
прошло
с
одного
вечера,
одна
путаница,
одна
деталь
Elle
est
partie
en
pleurant,
m'a
dit
c'est
fini,
c'est
foutu
Она
ушла
в
слезах,
сказала
мне,
что
все
кончено,
все
кончено.
Comment
faire
quand
ton
passé
est
le
repère
de
ton
futur?
Как
это
сделать,
когда
твое
прошлое
является
ориентиром
твоего
будущего?
Y
a
pas
de
point
final,
que
des
points
de
suture
Там
нет
конечной
точки,
только
швы
Je
cicatrise
mal,
toi
seul
peu
soigner
mes
blessures
Я
плохо
лечу,
ты
один
мало
лечишь
мои
раны.
Devant
mes
potes
je
fais
le
mec
comme
si
j'allais
bien
Перед
моими
друзьями
я
веду
себя
так,
как
будто
со
мной
все
в
порядке
Mais
devant
l'étoile
j'ai
fais
un
vœux
c'est
que
tu
me
dises
"reviens"
Но
перед
звездой
я
дал
клятву,
что
ты
скажешь
мне
"вернись".
Elle,
dans
son
regard
mes
yeux
n'avaient
plus
pied
Она,
в
ее
взгляде,
в
моих
глазах
больше
не
было
ног
Des
sables
mouvants
mais
des
sables
que
j'appréciais
Зыбучие
пески,
но
пески,
которые
мне
нравились
J't'avais
tout
donné,
t'étais
ma
moitié
Я
отдал
тебе
все,
ты
была
моей
половиной.
Nous
et
seulement
nous,
je
l'ai
crié
au
monde
entier
Мы
и
только
мы,
я
кричал
об
этом
на
весь
мир
Il
manque
une
partie
de
moi,
où
tu
l'as
emmenée?
Мне
не
хватает
какой-то
части
меня,
куда
ты
ее
взял?
Maintenant
je
suis
au
plus
bas
mais
avec
toi
je
planais
Теперь
я
на
самом
низком
уровне,
но
с
тобой
я
парил
Je
me
renferme,
j'arrive
pas
à
t'écrire,
putain
de
fierté
Я
запираюсь,
я
не
могу
написать
тебе,
черт
возьми,
гордость.
Ça
a
fini
par
me
détruire
Это
в
конечном
итоге
уничтожило
меня.
Je
perds
la
tête
sans
toi
Я
теряю
голову
без
тебя
Je
t'en
supplie
reviens
moi
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
J'ai
peur
d'avancer
sans
tes
bras
Я
боюсь
идти
вперед
без
твоих
рук.
Dis-moi
s'il
reste
un
espoir
Скажи
мне,
есть
ли
еще
надежда
T'as
pris
une
partie
de
moi,
celle
qui
me
faisait
vivre
Ты
забрал
часть
меня,
ту,
что
заставляла
меня
Жить.
Moi
j'veux
pas
tourner
la
page,
j'aime
beaucoup
trop
notre
livre
Я
не
хочу
переворачивать
страницу,
мне
слишком
нравится
наша
книга
J'ai
l'impression
qu'on
gâche
tout,
moi
sans
toi
je
lâche
tout
Я
чувствую,
что
мы
все
испортили,
я
без
тебя
все
брошу.
Qui
va
sécher
toutes
ces
larmes
sur
ma
joue?
Кто
вытрет
все
эти
слезы
у
меня
на
щеке?
Je
perds
la
tête
sans
toi
Я
теряю
голову
без
тебя
Je
t'en
supplie
reviens
moi
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
J'ai
peur
d'avancer
sans
tes
bras
Я
боюсь
идти
вперед
без
твоих
рук.
Dis-moi
s'il
reste
un
espoir
Скажи
мне,
есть
ли
еще
надежда
Alors
t'étais
où?
Так
Где
ты
был?
Je
me
fais
un
tas
de
film
Я
снимаю
себе
кучу
фильмов.
Je
ne
supporterai
pas
qu'il
y
ai
un
acteur
dans
ta
vie
Я
не
потерплю,
чтобы
в
твоей
жизни
был
актер.
Tu
sais
que
dans
ma
vie
t'as
le
premier
rôle,
mon
héro
Ты
знаешь,
что
в
моей
жизни
ты
играешь
главную
роль,
мой
герой.
J'arrive
en
bas
de
chez
toi,
prépare-toi
à
partir
Я
сейчас
приду
к
тебе,
приготовься
к
отъезду.
Fais-toi
belle,
on
a
rendez-vous
avec
notre
avenir
Веди
себя
хорошо,
у
нас
назначена
встреча
с
нашим
будущим
Je
suis
prête
à
te
suivre
Я
готова
последовать
за
тобой.
On
va
où
tu
veux
(ok)
Мы
идем
туда,
куда
ты
хочешь
(хорошо)
Quand
tu
veux
(viens)
Когда
захочешь
(приходи)
Sers-moi
fort,
aussi
fort
que
l'on
s'aime
Служи
мне
крепко,
так
же
сильно,
как
мы
любим
друг
друга
Plante
des
graines
de
bonheur,
qu'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Сажайте
семена
счастья,
пусть
мы
соберем
то,
что
посеем
Qu'on
décolle
dans
les
airs
qu'on
rigole
comme
on
sait
faire
Пусть
мы
взлетаем
в
воздух,
смеемся,
как
умеем.
Tu
m'as
tellement
manqué
comme
le
goût
de
tes
lèvres
Я
так
скучал
по
тебе,
как
по
вкусу
твоих
губ.
Je
t'en
mets
au
défi
de
m'aimer
toute
une
vie
Я
бросаю
тебе
вызов
за
то,
что
ты
любишь
меня
всю
жизнь
Dans
les
hauts
comme
dans
les
bas,
pour
le
meilleur
et
le
pire
Как
в
взлетах,
так
и
в
падениях,
к
лучшему
и
худшему
Je
suis
ton
coupable
Я
твой
виновник.
Je
suis
ta
complice.
Я
твой
сообщник.
Si
on
baisse
les
bras
c'est
pour
embrasser
notre
fils
Если
мы
опустим
руки,
это
поцелует
нашего
сына.
Je
pouvais
plus
vivre
sans
toi
Я
больше
не
мог
жить
без
тебя
Aujourd'hui
et
demain
j'y
crois
Сегодня
и
завтра
я
верю
в
это
J'ai
enfin
retrouver
tes
bras
Я
наконец-то
нашел
твои
руки.
Je
sais
qu'il
reste
un
espoir
Я
знаю,
что
есть
надежда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.