RIDSA feat. DJ Kayz & Li'lya Ds - 100 mecs sans meuf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RIDSA feat. DJ Kayz & Li'lya Ds - 100 mecs sans meuf




100 mecs sans meuf
100 парней без девушки
DJ Kayz
DJ Kayz
Paris Oran New York
Париж Оран Нью-Йорк
Juston
Juston
Tu pètes plus haut que ton boule mais tu pètes pas le score
Ты строишь из себя крутую, но парней у тебя нет.
T'as fait qu'une séance de Squat et tu fais genre tu fais du sport
Один раз присела и уже возомнила себя спортсменкой.
T'as mis ton Snapchat en public
Выставила Snapchat на всеобщее обозрение,
T'envoie des histoires à tout le monde
Шлешь свои истории всем подряд.
T'aimes trop quand ça clique dans ta tête ça tourne pas rond
Обожаешь, когда тебе ставят лайки, у тебя в голове не все дома.
1000 selfies par jours: bouche en cul de poule ca tire la langue
1000 селфи в день: губки уточкой, то язык высунешь.
Tout pour des retweets tu mets tes formes en avant
Ради ретвитов выставляешь свои формы напоказ.
T'aimes trop être courtisée que tous les boys te mattent
Любишь, когда тобой восхищаются, когда все парни пялятся.
Semelle rouge, séance d'UV pour que personne te rate
Красная подошва, солярий, чтобы никто тебя не пропустил.
Tu fais la belle sur les réseau parce que les daleux t'follow
Красуешься в соцсетях, потому что тебя фолловят крутые парни.
Faudra pas s'étonner si tu finis solo
Потом не удивляйся, что останешься одна.
En public ca fait la Thug, en DM t'es pas la même
На публике строишь из себя бандитку, а в личке совсем другая.
Tu fais inaccessible mais tu pleures pour celui que t'aimes
Делаешь вид, что недоступная, а сама плачешь по тому, кого любишь.
H24 sur ton tel tes followers passent avant tout
Круглосуточно в телефоне, твои подписчики важнее всего.
En maillot sur Instagram: 100 commentaires par jour
В купальнике в Instagram: 100 комментариев в день.
Tout ça c'est pas pour moi en vrai tu pars en live
Все это не для меня, ты просто живешь ради хайпа.
Reste avec ton buzz faut être discrète pour être ma Wife
Оставайся со своим хайпом, моя девушка должна быть скромной.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, то останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девушками, то останешься без девушки.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, меня обманешь? Останешься без парня.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
А ты прекрати блефовать, останешься без парня.
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Слишком много выпендриваешься, это все твои соцсети или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и останешься одна.
Quand ça va mal y'a que des dalleuses pour te consoler
Когда тебе плохо, тебя утешают только подружки.
Tu corasón (ton cœur) prend des ailes mais s'est fait voler
Твое сердце хочет взлететь, но его украли.
Quand ta tes yeux couleurs cannelle illusion factice réel ça sent bon
Твои глаза цвета корицы обманчивая иллюзия, реальность пахнет приятно.
Comme la chicha passion pomme délicatement allumée mais ça part en fumée
Как кальян со вкусом яблока, аккуратно раскуренный, но все это превращается в дым.
Queue de cheval à la Zlatan, Ghilas à Beckham
Хвост как у Златана, брови как у Бекхэма.
Ton pote loue un gamos, tu délaisse ta bécanne pour faire croire que c'est la tienne
Твой друг арендовал тачку, ты бросила свой скутер, чтобы все думали, что это твоя.
Plaqué D&G devant le Cayenne mais c'est une fausse
Бляха D&G перед Cayenne, но она поддельная.
Tu t'prends pour un boxer, tu fais le bosser ta même pas l'heure
Ты воображаешь себя боксёром, строишь из себя босса, а сама даже времени не знаешь.
T'as la loose, retweet pour attirer les follows comme un toutou de likez des filles avec des formes sur Instagram
Тебе не везет, ретвитишь, чтобы привлечь подписчиков, как собачонка лайкаешь фигуристых девушек в Instagram.
T'as discrétion est faible, j'ai grillé ton game l'autre tu n'est pas ma came
Ты плохо скрываешь свои намерения, я раскусил твою игру, ты не по моей части.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, то останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девушками, то останешься без девушки.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, меня обманешь? Останешься без парня.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
А ты прекрати блефовать, останешься без парня.
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Слишком много выпендриваешься, это все твои соцсети или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и останешься одна.
Si t'es Ok, on essaye d'avancer
Если ты согласна, давай попробуем двигаться дальше.
Et si toi et moi on y crois: entre nous ça peut marcher
И если мы оба в это верим, у нас может получиться.
J'suis ok j'vais m'ranger
Я согласна, я изменюсь.
On essaye d'avancer tu le sais
Давай попробуем двигаться дальше, ты же знаешь.
Beh prouve le moi
Ну, докажи мне это.
J'suis ok j'vais m'ranger
Я согласна, я изменюсь.
On essaye d'avancer tu le sais
Давай попробуем двигаться дальше, ты же знаешь.
Beh prouve le moi
Ну, докажи мне это.
Si tu parles à 100 mecs, tu finiras sans mecs
Если ты общаешься со 100 парнями, то останешься без парня.
Si tu parles à 100 meufs, tu finiras sans meufs
Если ты общаешься со 100 девушками, то останешься без девушки.
Tu penses me la mettre, tu finiras sans mecs
Думаешь, меня обманешь? Останешься без парня.
Mais toi arrêtes ton bluff, tu finiras sans meufs
А ты прекрати блефовать, останешься без парня.
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Tu fais trop le beau c'est ton réseau ou ta gow
Слишком много выпендриваешься, это все твои соцсети или твоя подружка?
La la la la la la la like
Ля-ля-ля, лайк,
Continue comme ça tu finiras solo
Продолжай в том же духе, и останешься одна.





Авторы: Frederic Goualard, Mehdi Aichaoui, Laetitia Bazini, Maxence Boitez, Franck Derouin, Janyce Heintre, Jean Marie Kerzerho, Claire Lloyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.