RIDSA feat. Dieselle - Fais le vide - перевод текста песни на русский

Fais le vide - Ridsa , Dieselle перевод на русский




Fais le vide
Освобождаю разум
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Yeah, j'fais le vide, si t'as des larmes sèchent les, fais le vide
Да, я освобождаю разум, если у тебя есть слёзы вытри их, освободи разум
On connaît le danger, c'est pas pour autant qu'on l'évite
Мы знаем об опасности, но это не значит, что мы её избегаем
Plus le sourire est grand moins la plaie est petite
Чем шире улыбка, тем меньше рана
Yeah c'est la vie, les blessures, les problèmes on maquille pas
Да, такова жизнь, раны, проблемы мы не скрываем
Pour donner d'la couleur, mais pour qu'les douleurs prennent la fuite
Не для того, чтобы добавить красок, а чтобы боль ушла
On joue d'nos apparences, le feeling fera la suite
Мы играем нашими образами, чувства подскажут, что дальше
Ici, souvent j'me renferme
Здесь я часто замыкаюсь в себе
À part celui d'cette mélodie, j'ai vraiment besoin d'changer d'air
Кроме этой мелодии, мне действительно нужно сменить обстановку
Changer d'vie, j'attends un signe pour enfin faire le deuil
Сменить жизнь, я жду знака, чтобы наконец отпустить прошлое
Abandonner l'insomnie pour enfin fermer l'œil
Оставить бессонницу, чтобы наконец закрыть глаза
Tellement de nuit sans rêves, on vit, on pleure, on saigne
Так много ночей без снов, мы живём, мы плачем, мы истекаем кровью
Et on répète la scène peu importe si on nous aime
И повторяем эту сцену, неважно, любят ли нас
T'y crois pas, au moins essaye, sans jamais quitter l'sol
Ты не веришь, хотя бы попробуй, не отрываясь от земли
Réussis sans soupir, d'où tu sors?
Преуспей без вздоха, откуда ты родом?
Je fais le vide, j'ai envie de m'aérer l'esprit
Я освобождаю разум, мне нужно проветрить голову
Partir loin d'ici parce que j'ai l'impression que ça empire
Уехать далеко отсюда, потому что у меня такое чувство, что всё становится хуже
Il faut que je respire, au final y a trop de choses qui m'envie
Мне нужно дышать, в конце концов, слишком много вещей мне завидуют
Et ma tête va exploser, j'en ai marre de faire semblant de rire
И моя голова взорвётся, мне надоело притворяться, что я смеюсь
Je fais le vide, j'ai envie de m'aérer l'esprit
Я освобождаю разум, мне нужно проветрить голову
Partir loin d'ici parce que j'ai l'impression que ça empire
Уехать далеко отсюда, потому что у меня такое чувство, что всё становится хуже
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh (yeah)
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй (да)
J'ai mes torts, des défauts, un défi, garder la forme
У меня есть свои недостатки, свои изъяны, свой вызов оставаться в форме
Très peu récompenser pourtant j'ai redoublé d'efforts
Очень мало вознаграждения, хотя я удвоила усилия
J'reste droit, fière même si les affaires se corsent, yeah (ah-ah, ah-ah)
Я остаюсь прямой, гордой, даже если дела идут плохо, да (а-а, а-а)
J'bombe le torse, moi, j'encaisse, j'm'endurcis, je me force
Расправляю грудь, я принимаю удар, закаляюсь, заставляю себя
Peu importe les évènements, t'en fais pas, j'reste fort
Независимо от событий, не волнуйся, я остаюсь сильной
Tant qu'je peux, j'donne tout, peu importe le score
Пока могу, я отдаю всё, независимо от счёта
Peu importe les avis, les jugements
Независимо от мнений, суждений
Plus tu m'fermeras la porte, plus j'te dirai que j'rentre
Чем больше ты будешь закрывать передо мной дверь, тем больше я буду говорить, что войду
Au fond, j'ressens comme un vide, j'ai mal, j'me renferme
В глубине души я чувствую пустоту, мне больно, я замыкаюсь в себе
J'suis pas du genre à m'ouvrir, donc, dis-moi comment faire
Я не из тех, кто открывается, так скажи мне, как это сделать
Il y a tant de souvenirs qu'on aimerait effacer
Так много воспоминаний, которые хочется стереть
Peu viendront te soutenir, beaucoup vont te blesser
Немногие придут поддержать тебя, многие ранят тебя
Y'en a qui t'feront rire puis certains vont te laisser
Кто-то заставит тебя смеяться, а кто-то оставит тебя
T'embrasser, te trahir puis recommencer
Поцелует, предаст, а потом начнёт всё сначала
Je fais le vide, j'ai envie de m'aérer l'esprit
Я освобождаю разум, мне нужно проветрить голову
Partir loin d'ici parce que j'ai l'impression que ça empire
Уехать далеко отсюда, потому что у меня такое чувство, что всё становится хуже
Il faut que je respire, au final y a trop de choses qui m'envie
Мне нужно дышать, в конце концов, слишком много вещей мне завидуют
Et ma tête va exploser, j'en ai marre de faire semblant de rire
И моя голова взорвётся, мне надоело притворяться, что я смеюсь
Je fais le vide, j'ai envie de m'aérer l'esprit
Я освобождаю разум, мне нужно проветрить голову
Partir loin d'ici parce que j'ai l'impression que ça empire
Уехать далеко отсюда, потому что у меня такое чувство, что всё становится хуже
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Eh-oh, eh-eh-oh, eh-eh-oh, eh
Эй-о, эй-эй-о, эй-эй-о, эй
Et même si des fois le ciel est bleu, dans la vie tout n'est pas rose
И даже если иногда небо голубое, в жизни не всё так радужно
Moi, j'ai déjà annoncé la couleur, j'ai besoin de faire une pause
Я уже обозначила свою позицию, мне нужно сделать паузу





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.