Текст и перевод песни RIDSA feat. Dieselle - On s'aimera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aimera
We Will Love Each Other
On
rêve
de
Porto
Rico
They
dream
of
Puerto
Rico
On
rêve
de
partir
au
calme
They
dream
of
getting
away
to
peace
On
rêve
de
s'aimer
encore
They
dream
of
loving
each
other
again
On
rêve
de
vida
loca
They
dream
of
a
crazy
life
Mais
on
s'contente
de
ce
qu'on
a
But
they're
content
with
what
they
have
Un
peu
d'humour,
beaucoup
de
love
A
little
humor,
a
lot
of
love
Accro
à
l'autre,
on
se
quitte
pas
Addicted
to
each
other,
they
don't
leave
each
other's
side
Ensemble,
à
deux
on
vaut
de
l'or
Together,
the
two
of
them
are
worth
gold
On
est
p't'être
pas
les
plus
beaux
mais
sûrement
les
plus
comblés
They
may
not
be
the
most
beautiful
but
surely
the
most
fulfilled
Peut
être
pas
les
plus
nombreux
mais
on
sait
sur
qui
compter
Maybe
not
the
most
numerous
but
they
know
who
to
count
on
On
est
sûrement
les
plus
drôles,
on
a
ce
qui
faut,
on
se
complète
They
are
surely
the
funniest,
they
have
what
it
takes,
they
complete
each
other
Des
fois
un
peu
parano
mais
on
se
kiffe
comme
on
est
Sometimes
a
little
paranoid
but
they
love
each
other
as
they
are
Pas
besoin
d'argent
ou
de
Ferrari
No
need
for
money
or
a
Ferrari
Moi
je
m'en
fou
de
c'que
pense
les
gens
tant
qu'elle
me
fera
rire
I
don't
care
what
people
think
as
long
as
she
makes
me
laugh
Souvent
on
délire,
on
chante
oui
on
fait
notre
vie
We
often
rave,
we
sing,
yes,
we
live
our
lives
J'sais
qu'on
finira
ensemble,
tout
est
écrit
I
know
we'll
end
up
together,
everything
is
written
On
s'appelle,
on
s'couche
tard,
j'passe
mon
temps
au
tel
We
call
each
other,
we
stay
up
late,
I
spend
my
time
on
the
phone
On
s'envoi
quelques
snaps
comme
des
potos
on
se
check
We
send
each
other
some
snaps,
like
buddies,
we
check
in
Mais
jamais
on
se
quitte
les
jaloux
on
écarte
But
we
never
leave
each
other,
we
push
away
the
jealous
ones
La
relation
est
clean,
on
parle
de
prendre
un
appart
The
relationship
is
clean,
we're
talking
about
getting
an
apartment
Pas
besoin
de
villa
ou
de
luxe,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
No
need
for
a
villa
or
luxury,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
De
voyages
au
bout
du
monde,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Trips
to
the
end
of
the
world,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
Nos
histoires,
nos
problèmes,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Our
stories,
our
problems,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
Le
reste
n'est
que
détail
tant
que
je
finis
dans
ses
bras
The
rest
is
just
details
as
long
as
I
end
up
in
their
arms
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
My
love,
I
know
that
deep
down
we
are
alike
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
No
doubt
we
are
meant
to
be
together
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
In
truth,
it's
true,
I
have
you
under
my
skin
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
If
you're
not
well,
I'm
not
well,
I
won't
hide
that
I'm
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Je
te
promets,
je
te
promets,
que
je
serai
là
dans
la
détresse
I
promise
you,
I
promise
you,
that
I
will
be
there
in
distress
Dans
la
souffrance
et
le
pire,
on
se
fera
notre
petit
paradis
In
suffering
and
the
worst,
we
will
make
our
little
paradise
Quoi
qu'il
advienne,
je
serai
tienne
et
tous
les
autres
ne
font
pas
le
poids
Whatever
happens,
I
will
be
yours
and
all
the
others
don't
matter
Face
à
toi,
face
à
nous
et
si
t'as
des
galères,
j'te
laisserai
pas
solo
Facing
you,
facing
us,
and
if
you
have
troubles,
I
won't
leave
you
alone
Un
coup
on
se
déteste,
et
une
heure
après
on
s'enlace
One
moment
we
hate
each
other,
and
an
hour
later
we
embrace
J'suis
ta
femme,
t'es
mon
homme
et
ensemble
on
a
trop
la
classe
I'm
your
woman,
you're
my
man,
and
together
we're
too
classy
Personne
peut
rivaliser,
dans
mon
cœur
je
t'ai
verrouillé
No
one
can
compete,
I
have
you
locked
in
my
heart
Impossible
de
baisser
les
armes,
après
tout
ce
qu'on
a
traversé
Impossible
to
give
up,
after
all
we've
been
through
Et
dans
tes
bras,
dans
tes
bras,
je
retrouverai
mon
réconfort
And
in
your
arms,
in
your
arms,
I
will
find
my
comfort
J'culpabilise,
j'culpabilise
quand
je
sais
qu'j'ai
tord,
on
s'aime
à
mort
I
feel
guilty,
I
feel
guilty
when
I
know
I'm
wrong,
we
love
each
other
to
death
Je
forcerai
le
destin
si
un
jour
le
temps
nous
sépare,
sentiment
incontrôlable
I
will
force
fate
if
one
day
time
separates
us,
uncontrollable
feeling
T'as
visé
sur
mon
cœur,
je
n'avais
pas
de
gilet
par
balles
et
j'suis
tombée
dans
le
love
You
aimed
at
my
heart,
I
had
no
bulletproof
vest,
and
I
fell
in
love
Pas
besoin
de
villa
ou
de
luxe,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
No
need
for
a
villa
or
luxury,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
De
voyages
au
bout
du
monde,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Trips
to
the
end
of
the
world,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
Nos
histoires,
nos
problèmes,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Our
stories,
our
problems,
we
don't
care
and
we
will
love
each
other
Le
reste
n'est
que
détail
tant
que
je
finis
dans
ses
bras
The
rest
is
just
details
as
long
as
I
end
up
in
their
arms
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
My
love,
I
know
that
deep
down
we
are
alike
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
No
doubt
we
are
meant
to
be
together
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
In
truth,
it's
true,
I
have
you
under
my
skin
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
If
you're
not
well,
I'm
not
well,
I
won't
hide
that
I'm
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
My
love,
I
know
that
deep
down
we
are
alike
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
No
doubt
we
are
meant
to
be
together
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
In
truth,
it's
true,
I
have
you
under
my
skin
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
If
you're
not
well,
I'm
not
well,
I
won't
hide
that
I'm
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Falling
in
love,
falling
falling
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
L.O.V.E
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.