RIDSA feat. Dieselle - On s'aimera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIDSA feat. Dieselle - On s'aimera




On s'aimera
We Will Love Each Other
On rêve de Porto Rico
They dream of Puerto Rico
On rêve de partir au calme
They dream of getting away to peace
On rêve de s'aimer encore
They dream of loving each other again
On rêve de vida loca
They dream of a crazy life
Mais on s'contente de ce qu'on a
But they're content with what they have
Un peu d'humour, beaucoup de love
A little humor, a lot of love
Accro à l'autre, on se quitte pas
Addicted to each other, they don't leave each other's side
Ensemble, à deux on vaut de l'or
Together, the two of them are worth gold
On est p't'être pas les plus beaux mais sûrement les plus comblés
They may not be the most beautiful but surely the most fulfilled
Peut être pas les plus nombreux mais on sait sur qui compter
Maybe not the most numerous but they know who to count on
On est sûrement les plus drôles, on a ce qui faut, on se complète
They are surely the funniest, they have what it takes, they complete each other
Des fois un peu parano mais on se kiffe comme on est
Sometimes a little paranoid but they love each other as they are
Pas besoin d'argent ou de Ferrari
No need for money or a Ferrari
Moi je m'en fou de c'que pense les gens tant qu'elle me fera rire
I don't care what people think as long as she makes me laugh
Souvent on délire, on chante oui on fait notre vie
We often rave, we sing, yes, we live our lives
J'sais qu'on finira ensemble, tout est écrit
I know we'll end up together, everything is written
On s'appelle, on s'couche tard, j'passe mon temps au tel
We call each other, we stay up late, I spend my time on the phone
On s'envoi quelques snaps comme des potos on se check
We send each other some snaps, like buddies, we check in
Mais jamais on se quitte les jaloux on écarte
But we never leave each other, we push away the jealous ones
La relation est clean, on parle de prendre un appart
The relationship is clean, we're talking about getting an apartment
Pas besoin de villa ou de luxe, on s'en fout et on s'aimera
No need for a villa or luxury, we don't care and we will love each other
De voyages au bout du monde, on s'en fout et on s'aimera
Trips to the end of the world, we don't care and we will love each other
Nos histoires, nos problèmes, on s'en fout et on s'aimera
Our stories, our problems, we don't care and we will love each other
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
The rest is just details as long as I end up in their arms
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know that deep down we are alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubt we are meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau
In truth, it's true, I have you under my skin
Si tu vas mal, j'suis mal, j'te cache pas qu'j'suis
If you're not well, I'm not well, I won't hide that I'm
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Je te promets, je te promets, que je serai dans la détresse
I promise you, I promise you, that I will be there in distress
Dans la souffrance et le pire, on se fera notre petit paradis
In suffering and the worst, we will make our little paradise
Quoi qu'il advienne, je serai tienne et tous les autres ne font pas le poids
Whatever happens, I will be yours and all the others don't matter
Face à toi, face à nous et si t'as des galères, j'te laisserai pas solo
Facing you, facing us, and if you have troubles, I won't leave you alone
Un coup on se déteste, et une heure après on s'enlace
One moment we hate each other, and an hour later we embrace
J'suis ta femme, t'es mon homme et ensemble on a trop la classe
I'm your woman, you're my man, and together we're too classy
Personne peut rivaliser, dans mon cœur je t'ai verrouillé
No one can compete, I have you locked in my heart
Impossible de baisser les armes, après tout ce qu'on a traversé
Impossible to give up, after all we've been through
Et dans tes bras, dans tes bras, je retrouverai mon réconfort
And in your arms, in your arms, I will find my comfort
J'culpabilise, j'culpabilise quand je sais qu'j'ai tord, on s'aime à mort
I feel guilty, I feel guilty when I know I'm wrong, we love each other to death
Je forcerai le destin si un jour le temps nous sépare, sentiment incontrôlable
I will force fate if one day time separates us, uncontrollable feeling
T'as visé sur mon cœur, je n'avais pas de gilet par balles et j'suis tombée dans le love
You aimed at my heart, I had no bulletproof vest, and I fell in love
Pas besoin de villa ou de luxe, on s'en fout et on s'aimera
No need for a villa or luxury, we don't care and we will love each other
De voyages au bout du monde, on s'en fout et on s'aimera
Trips to the end of the world, we don't care and we will love each other
Nos histoires, nos problèmes, on s'en fout et on s'aimera
Our stories, our problems, we don't care and we will love each other
Le reste n'est que détail tant que je finis dans ses bras
The rest is just details as long as I end up in their arms
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know that deep down we are alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubt we are meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau
In truth, it's true, I have you under my skin
Si tu vas mal, j'suis mal, j'te cache pas qu'j'suis
If you're not well, I'm not well, I won't hide that I'm
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Mi amor je sais qu'au fond on se ressemble
My love, I know that deep down we are alike
Pas de doutes on est fait pour être ensemble
No doubt we are meant to be together
En vérité c'est vrai je t'ai dans la peau
In truth, it's true, I have you under my skin
Si tu vas mal, j'suis mal, j'te cache pas qu'j'suis
If you're not well, I'm not well, I won't hide that I'm
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love
Tomber dans le love, tomber tomber dans le love
Falling in love, falling falling in love





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.