Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aimera
Мы будем любить друг друга
On
rêve
de
Porto
Rico
Мы
мечтаем
о
Пуэрто-Рико
On
rêve
de
partir
au
calme
Мы
мечтаем
уехать
в
тишину
On
rêve
de
s'aimer
encore
Мы
мечтаем
любить
друг
друга
ещё
On
rêve
de
vida
loca
Мы
мечтаем
о
vida
loca
Mais
on
s'contente
de
ce
qu'on
a
Но
мы
довольствуемся
тем,
что
имеем
Un
peu
d'humour,
beaucoup
de
love
Немного
юмора,
много
любви
Accro
à
l'autre,
on
se
quitte
pas
Привязаны
друг
к
другу,
мы
не
расстаёмся
Ensemble,
à
deux
on
vaut
de
l'or
Вместе,
вдвоём
мы
на
вес
золота
On
est
p't'être
pas
les
plus
beaux
mais
sûrement
les
plus
comblés
Может,
мы
не
самые
красивые,
но
точно
самые
счастливые
Peut
être
pas
les
plus
nombreux
mais
on
sait
sur
qui
compter
Может,
нас
не
так
много,
но
мы
знаем,
на
кого
рассчитывать
On
est
sûrement
les
plus
drôles,
on
a
ce
qui
faut,
on
se
complète
Мы
точно
самые
весёлые,
у
нас
есть
всё,
что
нужно,
мы
дополняем
друг
друга
Des
fois
un
peu
parano
mais
on
se
kiffe
comme
on
est
Иногда
немного
параноидальные,
но
мы
кайфуем
такими,
какие
мы
есть
Pas
besoin
d'argent
ou
de
Ferrari
Не
нужны
деньги
или
Ferrari
Moi
je
m'en
fou
de
c'que
pense
les
gens
tant
qu'elle
me
fera
rire
Мне
плевать,
что
думают
люди,
пока
ты
смешишь
меня
Souvent
on
délire,
on
chante
oui
on
fait
notre
vie
Часто
мы
бредим,
мы
поём,
да,
мы
живём
своей
жизнью
J'sais
qu'on
finira
ensemble,
tout
est
écrit
Я
знаю,
что
мы
будем
вместе,
всё
предрешено
On
s'appelle,
on
s'couche
tard,
j'passe
mon
temps
au
tel
Мы
созваниваемся,
мы
ложимся
спать
поздно,
я
всё
время
говорю
по
телефону
On
s'envoi
quelques
snaps
comme
des
potos
on
se
check
Мы
отправляем
друг
другу
снэпы,
как
друзья,
проверяем
друг
друга
Mais
jamais
on
se
quitte
les
jaloux
on
écarte
Но
мы
никогда
не
расстаёмся,
ревнивцев
мы
отстраняем
La
relation
est
clean,
on
parle
de
prendre
un
appart
Отношения
чисты,
мы
говорим
о
том,
чтобы
снять
квартиру
Pas
besoin
de
villa
ou
de
luxe,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Не
нужна
вилла
или
роскошь,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
De
voyages
au
bout
du
monde,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Путешествия
на
край
света,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
Nos
histoires,
nos
problèmes,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Наши
истории,
наши
проблемы,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
Le
reste
n'est
que
détail
tant
que
je
finis
dans
ses
bras
Остальное
— лишь
детали,
пока
я
оказываюсь
в
твоих
объятиях
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
Mi
amor,
я
знаю,
что
в
глубине
души
мы
похожи
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
Нет
сомнений,
мы
созданы
друг
для
друга
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
По
правде
говоря,
это
правда,
ты
у
меня
под
кожей
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
Если
тебе
плохо,
мне
плохо,
я
не
скрываю,
что
я
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Je
te
promets,
je
te
promets,
que
je
serai
là
dans
la
détresse
Я
обещаю,
я
обещаю,
что
буду
рядом
в
беде
Dans
la
souffrance
et
le
pire,
on
se
fera
notre
petit
paradis
В
страданиях
и
худшем,
мы
создадим
свой
маленький
рай
Quoi
qu'il
advienne,
je
serai
tienne
et
tous
les
autres
ne
font
pas
le
poids
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
твоим,
и
все
остальные
не
имеют
значения
Face
à
toi,
face
à
nous
et
si
t'as
des
galères,
j'te
laisserai
pas
solo
Перед
тобой,
перед
нами,
и
если
у
тебя
будут
проблемы,
я
не
оставлю
тебя
одну
Un
coup
on
se
déteste,
et
une
heure
après
on
s'enlace
То
мы
ненавидим
друг
друга,
а
час
спустя
обнимаемся
J'suis
ta
femme,
t'es
mon
homme
et
ensemble
on
a
trop
la
classe
Я
твоя
женщина,
ты
мой
мужчина,
и
вместе
мы
слишком
классные
Personne
peut
rivaliser,
dans
mon
cœur
je
t'ai
verrouillé
Никто
не
может
соперничать,
в
моём
сердце
ты
под
замком
Impossible
de
baisser
les
armes,
après
tout
ce
qu'on
a
traversé
Невозможно
сложить
оружие
после
всего,
через
что
мы
прошли
Et
dans
tes
bras,
dans
tes
bras,
je
retrouverai
mon
réconfort
И
в
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях,
я
найду
своё
утешение
J'culpabilise,
j'culpabilise
quand
je
sais
qu'j'ai
tord,
on
s'aime
à
mort
Я
виню
себя,
я
виню
себя,
когда
знаю,
что
неправа,
мы
любим
друг
друга
до
смерти
Je
forcerai
le
destin
si
un
jour
le
temps
nous
sépare,
sentiment
incontrôlable
Я
заставлю
судьбу,
если
однажды
время
разлучит
нас,
чувство
неконтролируемое
T'as
visé
sur
mon
cœur,
je
n'avais
pas
de
gilet
par
balles
et
j'suis
tombée
dans
le
love
Ты
целился
в
моё
сердце,
у
меня
не
было
бронежилета,
и
я
влюбилась
Pas
besoin
de
villa
ou
de
luxe,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Не
нужна
вилла
или
роскошь,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
De
voyages
au
bout
du
monde,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Путешествия
на
край
света,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
Nos
histoires,
nos
problèmes,
on
s'en
fout
et
on
s'aimera
Наши
истории,
наши
проблемы,
нам
всё
равно,
и
мы
будем
любить
друг
друга
Le
reste
n'est
que
détail
tant
que
je
finis
dans
ses
bras
Остальное
— лишь
детали,
пока
я
оказываюсь
в
твоих
объятиях
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
Mi
amor,
я
знаю,
что
в
глубине
души
мы
похожи
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
Нет
сомнений,
мы
созданы
друг
для
друга
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
По
правде
говоря,
это
правда,
ты
у
меня
под
кожей
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
Если
тебе
плохо,
мне
плохо,
я
не
скрываю,
что
я
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Mi
amor
je
sais
qu'au
fond
on
se
ressemble
Mi
amor,
я
знаю,
что
в
глубине
души
мы
похожи
Pas
de
doutes
on
est
fait
pour
être
ensemble
Нет
сомнений,
мы
созданы
друг
для
друга
En
vérité
c'est
vrai
je
t'ai
dans
la
peau
По
правде
говоря,
это
правда,
ты
у
меня
под
кожей
Si
tu
vas
mal,
j'suis
mal,
j'te
cache
pas
qu'j'suis
Если
тебе
плохо,
мне
плохо,
я
не
скрываю,
что
я
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Tomber
dans
le
love,
tomber
tomber
dans
le
love
Влюблён,
влюблён,
влюблён
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
L.O.V.E
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.