Текст и перевод песни RIDSA feat. Kenza Farah - Liées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
On
a
pris
mon
cœur
pour
cible
Мое
сердце
стало
мишенью
Tout
ça
n'est
pas
pour
moi
Все
это
не
для
меня
Je
me
suis
fait
des
films
je
connais
déjà
l'histoire
Я
напридумывал
себе,
я
уже
знаю
эту
историю
Tu
me
trouveras
distant
ne
me
demande
pas
pourquoi
Ты
найдешь
меня
отстраненным,
не
спрашивай
почему
Quand
on
m'a
tendu
la
main
moi
j'ai
souvent
dit
au
revoir
Когда
мне
протягивали
руку,
я
часто
говорил
"прощай"
J'ai
toujours
tout
donné
crois
moi
j'ai
très
peu
reçu
Я
всегда
отдавал
все,
поверь,
я
очень
мало
получал
Au
final
...
qu'on
est
à
chaque
fois
déçu
В
итоге...
мы
каждый
раз
разочарованы
J'ai
essayé
d'y
croire
j'ai
fini
perdu
Я
пытался
верить,
я
закончил
проигравшим
Je
voulais
rester
moi
mais
ton
attention
me
perturbe
Я
хотел
остаться
собой,
но
твое
внимание
меня
смущает
Oui
j'avoue
oui
ça
tourne
je
voulais
tout
je
deviens
fou
Да,
признаюсь,
да,
все
кружится,
я
хотел
все,
я
схожу
с
ума
Oui
j'avoue
oui
ça
tourne
tu
me
joues
des
tours
nuit
et
jour
Да,
признаюсь,
да,
все
кружится,
ты
играешь
со
мной
день
и
ночь
...
méfie
toi
je
suis
pas
facile
à
gérer
...
будь
осторожна,
со
мной
нелегко
справиться
Je
vais
faire
des
effort
ou
t'ira
j'irais
Я
буду
стараться,
или
ты
уйдешь,
я
уйду
Mi
amor
je
suis
pas
sure
mais
ou
moins
j'essaierais
Mi
amor,
я
не
уверен,
но
хотя
бы
попытаюсь
Je
sais
que
t'es
pas
comme
les
autres,
pas
là
par
intérêt
Я
знаю,
что
ты
не
такая,
как
другие,
ты
здесь
не
из-за
выгоды
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mènent
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mène
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Trop
de
mal
à
faire
confiance
j'en
devient
même
parano
Мне
так
сложно
доверять,
что
я
становлюсь
параноиком
L'amour
m'a
ouvert
ses
bras
j'ai
fini
par
prendre
un
KO
Любовь
открыла
мне
свои
объятия,
я
закончил
нокаутом
Trop
de
meufs
dans
ma
vie
ont
voulu
me
passer
l'anneau
Слишком
много
девушек
в
моей
жизни
хотели
надеть
мне
кольцо
Direct
j'ai
pris
la
fuite
j'ai
bloqué
des
numéros
Я
сразу
же
сбежал,
я
заблокировал
номера
Mais
toi
t'es
différente
tu
contrôles
mes
faits
et
gestes
Но
ты
другая,
ты
контролируешь
мои
действия
и
жесты
Quand
tu
me
parles
c'est
flou
j'oublie
tout
et
je
suis
à
l'ouest
Когда
ты
говоришь
со
мной,
все
расплывается,
я
забываю
обо
всем
и
теряюсь
A
ton
jeu
je
me
laisse
prendre,
Я
позволяю
себе
попасться
в
твою
игру,
J'avoue
qu'au
fond
ça
me
plait
Признаюсь,
в
глубине
души
мне
это
нравится
Si
tu
me
crois
on
y
va,
pas
du
genre
à
retourner
ma
veste
Если
ты
веришь
мне,
то
мы
идем,
я
не
из
тех,
кто
меняет
свое
мнение
Oui
j'avoue
oui
ça
tourne
tu
me
joues
des
tours
je
deviens
fou
Да,
признаюсь,
да,
все
кружится,
ты
играешь
со
мной,
я
схожу
с
ума
Oui
j'avoue
oui
ça
tourne
tu
me
joues
des
tours
nuit
et
jour
Да,
признаюсь,
да,
все
кружится,
ты
играешь
со
мной
день
и
ночь
Ce
soir
je
t'appartiens,
on
fait
les
choses
bien
Сегодня
вечером
я
принадлежу
тебе,
мы
все
сделаем
правильно
J'ai
envie
de
passer
à
autre
chose,
j'ai
envie
qu'on
parte
loin
Я
хочу
перейти
к
чему-то
другому,
я
хочу,
чтобы
мы
уехали
далеко
T'auras
gagné
quand
tu
comprendras
mes
humeurs
Ты
победишь,
когда
поймешь
мои
перепады
настроения
Tu
m'a
convaincu
que
tous
les
chemins
mènent
au
bonheur
Ты
убедила
меня,
что
все
пути
ведут
к
счастью
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mènent
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mène
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mènent
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Oublie
tes
craintes
et
tes
faux
pas
Забудь
свои
страхи
и
свои
ошибки
Tous
les
chemins
me
mènent
à
toi
Все
пути
ведут
меня
к
тебе
Nos
âmes
à
jamais
liées
Наши
души
навеки
связаны
Liées,
liées,
liées
Связаны,
связаны,
связаны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farah Maouche, Maxence Boitez, Alexandre Zuliani
Альбом
Liées
дата релиза
02-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.