Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
p'tite
paire
de
nike
Ein
kleines
Paar
Nikes
Survet'
du
réal
Jogger
vom
Real
Une
p'tite
paire
de
nike
Ein
kleines
Paar
Nikes
Survet'
du
réal
Jogger
vom
Real
J'fais
l'tour
de
ma
ville,
j'fais
l'tour
de
ma
vie,
j'progresse
Ich
durchstreif
meine
Stadt,
mein
Leben,
komme
voran
Entre
vis
et
vertu,
souvent
perdu,
Zwischen
Laster
und
Tugend,
oft
verloren,
J'pense
à
partir,
noyé
dans
l'amertume
Denk
ans
Weggehen,
ertrink
in
Bitterkeit
Ici
nos
mères
triment,
Hier
schuften
unsere
Mütter,
Le
cœur
meurtri,
ton
passé
t'perturbent
quand
le
futur
t'éclairci.
Das
Herz
zerrissen,
Vergangenes
quält,
Zukunft
klärt
Les
pieds
sur
terre,
trop
bien
dans
mes
Nike
air,
Fest
am
Boden,
so
wohl
in
meinen
Nike
Air,
La
famille
comme
repère
pour
être
sûr
de
pas
me
perdre
Die
Familie
als
Leitstern,
um
nicht
abzudriften
Ma
réussit
vous
change,
me
dis
pas
que
je
suis
pas
l'même
Mein
Erfolg
verändert
dich,
sag
nicht,
ich
sei
nicht
der
Alte
Tu
m'as
trahi
j'te
pardonne,
nan
poto
y'a
pas
de
blème
Du
hast
verraten,
ich
vergebe,
nein
Kumpel,
kein
Problem
Maladroit,
le
cœur
appauvrit,
Ungeschickt,
das
Herz
verarmt,
J'ai
mis
l'avenir
entre
les
mains
d'une
femme
qu'a
applaudit
Gab
die
Zukunft
in
die
Hände
einer
Frau,
die
applaudierte
Le
bien-être
de
mes
proches
passe
avant
ton
Audi,
Das
Wohl
der
Meinen
geht
über
deine
Audi,
Le
créateur
nous
teste,
ne
crois
pas
qu't'es
maudit
Der
Schöpfer
prüft
uns,
glaub
nicht,
du
bist
verflucht
On
s'attache,
on
s'accroche,
on
s'enterre,
Wir
binden
uns,
graben
uns
ein
Maintenant
on
s'met
ensemble
sans
s'aimer,
sans
s'plaire,
Jetzt
verbinden
wir
uns
ohne
Liebe,
ohne
Sympathie
Génération
chelou
te
parle
d'amour
sans
l'faire,
Komische
Generation,
redet
von
Liebe
ohne
Taten
C'est
même
plus
étonnant
d'voir
un
enfant
sans
père
Nicht
mal
überraschend,
ein
Kind
ohne
Vater
zu
sehen
Khey,
triste
est
le
décor,
ça
loue
des
cœurs
à
des
corps
Kumpel,
traurig
ist
das
Bild,
es
vermietet
Herzen
an
Körper
On
connaît
ta
mélodie,
on
adapte
nos
accords
Wir
kennen
deine
Melodie,
passen
unsere
Akkorde
an
Qui
a
raison,
qui
a
tord,
le
silence
en
dit
long
Wer
hat
Recht,
wer
Unrecht,
Stille
spricht
Bände
Sache
que
les
plus
forts
font
du
bruit
mais
restent
à
l'ombre
Wüsstest
du,
dass
die
Stärksten
Lärm
machen,
doch
im
Schatten
bleiben
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Entouré
d'la
miff,
ma
team
fuck
le
reste,
Umgeben
von
meiner
Crew,
Dorten
ist
scheißegal
On
avance,
on
trime,
on
brille,
on
encaisse
Wir
gehen
vor,
rackern,
glänzen,
kassieren
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Tant
pis
si
on
tombe,
poto
on
s'redresse
Egal
wenn
wir
fallen,
Kumpel,
wir
rappeln
uns
auf
Flashé
par
l'espoir
en
excès
d'vitesse,
Vom
Hoffnungsblitz
bei
Geschwindigkeitsrausch
erwischt,
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise.
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
A
deux-trente
sur
l'A10,
Zweidreissig
auf
der
A10,
Je
fais
le
vide,
Ich
schaffe
Leere,
Moi
tout
c'que
j'entreprends
c'est
réfléchi,
Alles
was
ich
beginne,
ist
durchdacht,
J'bâtis
ma
ive
Ich
baue
mein
Leben
Pélo
j'ai
pris
mon
temps
mais
aujourd'hui,
j'sais
qu'on
m'valide
Brauchte
Zeit,
doch
heute
weiß
ich:
Man
respektiert
mich
Le
luxe
est
dans
nos
valeurs
pas
besoin
d'sortir
un
bolide
Luxus
liegt
in
unseren
Werten,
kein
Flitzer
nötig
J'm'évade
en
I
sur
un
ktm,
Flüchte
auf
einer
KTM
durch
das
Ich,
Les
exs
ont
rétro-pulsent
mon
ADN,
Exe
prägten
rückwirkend
mein
Erbgut
De
l'intérieur
on
est
riche
comme
un
HLM
Von
innen
reich
wie
ein
Wohnblock
Et
dès
fois
j'perds
la
maîtrise
mais
j'reste
le
même.
Und
manchmal
kipp
ich,
bleib
aber
derselbe
Typ
Méfiant
devant
des
anges,
à
l'aise
avec
un
diable,
Misstrauisch
vor
Engeln,
wohl
mit
einem
Teufel
Froid
avec
les
gens
pourtant
j'côtoie
les
flammes
Kalt
zu
Leuten,
doch
ich
bewege
mich
in
Flammen
J'aime
être
en
danger,
tu
sais,
j'côtoie
qu'des
femmes.
Ich
liebe
Gefahr,
weißt
du,
ich
treff
nur
Frauen
Toujours
aussi
discret
fréro,
j'avance
en
phare
Immer
noch
diskret,
Bruder,
das
Licht
leitet
Des
erreurs
j'en
ai
fait,
du
mal
j'en
ai
fait,
Fehler
gemacht,
Leid
zugefügt,
Des
coups
j'en
ai
reçu,
plus
rien
nous
fait
d'effet
Schläge
kassiert,
nichts
macht
Eindruck
On
n'oublie
mes
victoires,
on
m'rappelle
mes
défaites
Man
vergißt
Siege,
erinnert
Niederlagen
On
m'dit
qu'il
faut
y
croire,
moi
j'écoute
que
le
ciel
Man
sagt
"glaub
dran",
ich
hör
nur
auf
den
Himmel
"J'prends
mes
distances
" eh
mais
c'est
c'qu'ils
disent
tous
"Ich
halt
Abstand"
eh,
das
sagen
alle
On
dit
plus
c'qu'on
pense,
répète
les
mêmes
discours
Man
meint
nicht
was
man
sagt,
plappert
Parolen
Moi
j'progresse,
mon
son
tourne
Ich
komm
voran,
mein
Sound
wird
gespielt
J'peux
plus
ralentir
depuis
qu'les
vrais
m'entourent
Kann
nicht
abbremsen
seit
Echte
mich
umgeben
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Entouré
d'la
miff,
ma
team
fuck
le
reste,
Umgeben
von
meiner
Crew,
Dorten
ist
scheißegal
On
avance,
on
trime,
on
brille,
on
encaisse
Wir
gehen
vor,
rackern,
glänzen,
kassieren
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Tant
pis
si
on
tombe,
poto
on
s'redresse
Egal
wenn
wir
fallen,
Kumpel,
wir
rappeln
uns
auf
Flashé
par
l'espoir
en
excès
d'vitesse,
Vom
Hoffnungsblitz
bei
Geschwindigkeitsrausch
erwischt,
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise.
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
Au
volant
de
ma
life,
Am
Steuer
meines
Lebens,
J'prends
des
risques,
Geh
ich
Risiken
ein,
J'm'évade
toute
la
night,
Ich
flüchte
die
ganze
Nacht,
J'ai
vu
trop
d'gens
partir,
Sah
zu
viele
gehen,
Mais
bon
je
garde
espoir,
Doch
ich
halt
an
Hoffnung
fest,
Au
volant
de
ma
la
life,
Am
Steuer
meines
Lebens,
J'm'évade
toute
la
night,
Ich
flüchte
die
ganze
Nacht,
Tant
que
j'garde
espoir
Solang
ich
Hoffnung
hab
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Entouré
d'la
miff,
ma
team
fuck
le
reste,
Umgeben
von
meiner
Crew,
Dorten
ist
scheißegal
On
avance,
on
trime,
on
brille,
on
encaisse
Wir
gehen
vor,
rackern,
glänzen,
kassieren
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
J'fais
ma
vie
moi
j'progresse,
Ich
mach
mein
Ding,
ich
komme
voran,
Tant
pis
si
on
tombe,
poto
on
s'redresse
Egal
wenn
wir
fallen,
Kumpel,
wir
rappeln
uns
auf
Flashé
par
l'espoir
en
excès
d'vitesse,
Vom
Hoffnungsblitz
bei
Geschwindigkeitsrausch
erwischt,
Mets
le
son
à
fond
y'a
qu'ça
qui
m'apaise.
Dreh
die
Musik
voll
auf,
nur
das
beruhigt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
L.O.V.E
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.