Текст и перевод песни RIDSA feat. Pepe Rosso - Dans la ville (feat. Pepe Rosso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la ville (feat. Pepe Rosso)
В городе (feat. Pepe Rosso)
J'perds
mon
temps
quand
j'erre
autant,
Я
теряю
время,
когда
так
блуждаю,
Je
gère
l'attente
et
des
images
me
hantent
Справляюсь
с
ожиданием,
и
образы
меня
преследуют
Et
quand
m'emporte
le
vent
jusqu'au
soleil
levant
И
когда
ветер
уносит
меня
к
восходящему
солнцу,
La
peur
au
ventre
je
prends
les
devants.
Со
страхом
в
животе
я
беру
инициативу
в
свои
руки.
Mais
la
routine
s'installe
doucement
et
ruine
Но
рутина
тихонько
устанавливается
и
губит
Le
temps
dessine
les
rides
Время
рисует
морщины
Des
visages
qui
défilent
На
лицах,
которые
мелькают
передо
мной
Elle
m'emmène
Она
уводит
меня
Elle
me
traîne
Она
тащит
меня
Elle
m'enlève
tous
mes
rêves
Она
забирает
все
мои
мечты
Elle
m'emmène
Она
уводит
меня
Elle
me
traîne
Она
тащит
меня
Elle
m'enlève
tous
mes
rêves
Она
забирает
все
мои
мечты
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Regarde
c'qu'on
vit
oui
souvent
on
invente
Посмотри,
как
мы
живём,
да,
часто
мы
выдумываем
...
des
envies
la
tête
à
l'envers
...
желания,
с
головой
окунаясь
в
них
Pourquoi
on
s'envie
pourquoi
fait-on
semblant
Почему
мы
завидуем
друг
другу,
почему
мы
притворяемся
Quand
les
doutes
s'invitent
les
confidences
se
perdent.
Когда
появляются
сомнения,
доверие
теряется.
Mais
j'te
pardonne
et
puis
tu
recommences
Но
я
прощаю
тебя,
и
ты
начинаешь
всё
сначала
Plus
je
donne
et
plus
t'en
redemandes
Чем
больше
я
даю,
тем
больше
ты
просишь
Et
on
s'étonne
qu'plus
rien
n'est
comme
avant
И
мы
удивляемся,
что
всё
уже
не
так,
как
раньше
On
s'abandonne
mais
pour
combien
de
temps?
Мы
отдаёмся
друг
другу,
но
на
сколько?
Je
suis
dans
un
monde
Я
в
другом
мире
Tu
ne
peux
me
suivre
Ты
не
можешь
за
мной
последовать
Ici
la
route
est
longue
Здесь
долгий
путь
Je
ne
peux
m'enfuir
Я
не
могу
убежать
Oui
je
suis
dans
un
monde
Да,
я
в
другом
мире
Ce
n'est
pas
un
film
Это
не
фильм
Si
jamais
je
tombe
Если
я
упаду
Ce
n'est
pas
dans
le
vide
То
не
в
пустоту
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Matin
et
soir,
abandonné
Утром
и
вечером,
покинутый
Je
n'rentre
pas,
désolé
Я
не
вернусь,
прости
Matin
et
soir,
abandonné
Утром
и
вечером,
покинутый
Je
n'rentre
pas,
désolé
Я
не
вернусь,
прости
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Dans
la
ville
moi
je
veux
zoner
В
городе
я
хочу
бродить
без
цели
Jour
et
nuit
j'veux
m'abandonner
Днём
и
ночью
я
хочу
отдаться
своим
чувствам
C'est
fini
je
suis
désolé
Всё
кончено,
мне
жаль
Impossible
de
me
raisonner
Невозможно
меня
вразумить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Boitez, Michel Gambatesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.