Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Nichts
und
niemand
ist
besser
als
meine
Familie,
meine
Familie
Yeah,
on
a
qu'une
famille
c'est
clair
Ja,
man
hat
nur
eine
Familie,
das
ist
klar
Des
gens
vers
qui
te
tourner
Menschen,
zu
denen
du
dich
wenden
kannst
Si
jamais
tu
te
perd
Falls
du
dich
jemals
verirrst
Si
jamais
tu
perd
ils
seront
toujours
la
Falls
du
jemals
verlierst,
sind
sie
immer
da
C'est
dans
la
défaite
In
der
Niederlage
Qu'on
bâti
nos
plus
belles
victoires
Bauen
wir
unsere
schönsten
Siege
Notre
plus
belle
histoire,
Unsere
schönste
Geschichte,
Nos
meilleurs
souvenirs
Unsere
besten
Erinnerungen
Sur
les
photos
réunis
avec
nos
meilleurs
sourirs
Auf
Fotos
vereint
mit
unseren
besten
Lächeln
T'as
beau
souffrir,
pas
besoin
d'soustitre
Magst
du
noch
so
leiden,
kein
Untertitel
nötig
Ils
comprennent
tout
direct,
tu
vois
leurs
bras
s'ouvrir
Sie
verstehen
alles
sofort,
siehst
du
ihre
Arme
sich
öffnen
Ils
m'rendent
fier
le
seul
but
de
ma
vie
Sie
machen
mich
stolz,
einziges
Ziel
meines
Lebens
Sonne-per
leur
arrive
a
la
cheville
Niemand
reicht
ihnen
bis
zur
Knöchel
Je
les
porte
sur
mon
torse
c'est
l'écusson
de
ma
team
Ich
trag
sie
auf
der
Brust,
das
Emblem
meines
Teams
Si
met
un
gnoux
a
terre
c'est
pour
les
lacets
dma
fille
Beuge
ich
mein
Knie,
dann
für
die
Schnürsenkel
meiner
Tochter
Le
sang
est
une
valeur
Blut
ist
ein
Wert
On
sretrouvera
jen
suis
sur
Wir
treffen
uns
wieder,
da
bin
ich
sicher
Peut
importe
les
problemes
Egal
die
Probleme
Les
grosses
peines
les
blessures
Die
großen
Schmerzen,
die
Verletzungen
Jsais
ou
je
vais
Ich
weiß,
wohin
ich
geh
Car
je
sais
dou
je
viens
Denn
ich
weiß,
woher
ich
komm
Tant
que
jlai
ai
a
mes
cotes
Solang
ich
sie
an
meiner
Seite
hab
J'irais
toujours
bien
Wird
es
mir
immer
gut
gehen
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
Nichts
und
niemand
ist
besser
als
meine
Familie
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Nichts
und
niemand
ist
besser
als
meine
Familie,
meine
Familie
Comme
la
lune
Wie
der
Mond
Moi
jveux
que
mon
entourage
brille
Will
ich,
dass
mein
Umfeld
strahlt
Je
multiplie
les
vœux,
Ich
vervielfältige
Wünsche,
Comme
une
étoile
je
file
Wie
ein
Stern
eile
ich
On
parle
peu
on
prouve
Wenig
Worte,
Taten
zählen
On
donne
sans
compter
Geben
ohne
zu
zählen
Helas
ya
qu'en
famille
Leider
nur
in
der
Familie
Qu'on
aime
sans
tromper
Wird
ohne
Lügen
geliebt
Triste
life
on
encaisse
Trauriges
Leben,
wir
ertragen
es
C'est
souvent
quand
on
pardonne
vraiment
qu'on
progresse
Nur
wer
wirklich
vergibt,
macht
Fortschritte
Meme
si
au
fond
d'moi
mon
passé
m'opresse
Und
obwohl
meine
Vergangenheit
mich
bedrückt
J'ai
promis
de
reste
le
meme
Hab
ich
versprochen
derselbe
zu
bleiben
Et
cacher
mes
faiblesses
Und
meine
Schwächen
zu
verbergen
On
m'a
donné
des
valeurs,
Man
gab
mir
Werte,
Donné
des
principes
Gab
Prinzipien
M'a
dit
la
vie
est
dure
Sagte,
das
Leben
ist
hart
Seulement
si
tu
la
complique
Nur
wenn
du
es
verkomplizierst
N'oublie
pas
qui
ta
aidé,
Vergiss
nicht,
wer
dir
geholfen,
Qui
ta
offenser
Wer
dich
gekränkt
Qui
ta
relever
mais
surtout
qui
ta
enfoncer
Wer
aufgerichtet,
doch
vor
allem
wer
niedergeschlagen
hat
Ya
ceux
qui
dise
y
croire
Die
sagen,
sie
glauben,
Ceux
qui
bougent
pour
toi
Die
mobilisieren
für
dich
Ne
perd
pas
espoir,
Verlier
nicht
den
Mut,
La
roue
tournera
Das
Rad
wird
sich
drehen
Moi
je
sais
ou
je
vais,
Ich
weiß,
wohin
ich
geh,
Car
je
sais
d'ou
je
viens
Denn
ich
weiß,
woher
ich
komm
Tant
que
jles
ai
a
mes
coté
Solang
ich
sie
an
meiner
Seite
hab
J'irais
toujours
bien
Wird
es
mir
immer
gut
gehen
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Nichts
und
niemand
ist
besser
als
meine
Familie,
meine
Familie
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Nichts
und
niemand
ist
besser
als
meine
Familie,
meine
Familie
Ils
m'rendent
fier
le
seul
but
de
ma
vie
Sie
machen
mich
stolz,
einziges
Ziel
meines
Lebens
Sonne-per
leur
arrive
a
la
cheville
Niemand
reicht
ihnen
bis
zur
Knöchel
Je
les
porte
sur
mon
torse
c'est
l'écusson
de
ma
team
Ich
trag
sie
auf
der
Brust,
das
Emblem
meines
Teams
Si
met
un
gnoux
a
terre
c'est
pour
les
lacets
dma
fille
Beuge
ich
mein
Knie,
dann
für
die
Schnürsenkel
meiner
Tochter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blair Daly, Leann Rimes, Dean Sheremet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.