Ridsa - A la tienne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - A la tienne




Ca faisait la belle à l'époque,
Тогда это было прекрасно.,
Tu pensais qu'à eux mais aujourd'hui sont tes potes.
Ты думал только о них, но сегодня, где твои друзья.
ou je cédais le passage, j'ai appris à mettre des stop.
Там, где я уступал дорогу, я научился ставить остановки.
Tu gaspillais les sentiments quand moi j'en mettais en stock.
Ты тратил впустую свои чувства, когда я складывал их.
En fait, toi tu jouais, pensant connaître le score.
На самом деле, ты играл, думая, что знаешь счет.
Moi je te courrai après, c'est à toi de faire du sport.
Я побегу за тобой, а теперь твоя очередь заниматься спортом.
Triste est le sort quand la magie n'opère plus.
Печально это заклинание, когда магия больше не действует.
L'amour n'est pas aveugle, lorsque les yeux ne pleurent plus.
Любовь не слепа, когда глаза больше не плачут.
Plus d'un tour dans mon sac, j'ai faire mes bagages.
Больше, чем один раунд в моей сумке, я должен был собрать вещи.
Je faisais du sur place, alors que je rêvais de voyages.
Я занимался на месте, мечтая о путешествиях.
Je suis parti sans me retourner, pas question de reculer.
Я ушел, не оборачиваясь, и не собирался отступать.
Sachant bien qu'un jour ou l'autre, la roue allait tourner.
Хорошо зная, что когда-нибудь колесо повернется.
J'avais les épaules assez larges pour supporter tes caprices.
У меня были достаточно широкие плечи, чтобы терпеть твои прихоти.
T'avais le rôle principal, t'étais une putain d'actrice.
У тебя была главная роль, ты была чертовой актрисой.
Maintenant tu t'en mords les doigts, car ta main ne trouve plus la mienne.
Теперь ты кусаешь свои пальцы, потому что твоя рука больше не находит мою.
Moi, j'la lève jusqu'au ciel en chantant à la tienne.
Я поднимаю ее до небес, поя твое.
A la tienne,
За твое,
La roue tourne fallait pas jouer,
Колесо вращается, не нужно было играть,
J'lève mon verre trinque à ta santé.
Я поднимаю свой бокал за твое здоровье.
A la tienne,
За твое,
Tu paies tout le mal que t'as fait,
Ты платишь за все зло, которое причинил.,
Loin de toi, moi je me suis refais.
Вдали от тебя я снова стал собой.
Moi, je progresse,
Я прогрессирует,
Ne retourne pas la terre entière pour quelqu'un qui ne retourne que sa veste.
Не возвращай всю землю тому, кто возвращает только свою куртку.
Faut que tu me laisses, oui ça blesse.
Ты должен меня оставить, да, это больно.
Souvent l'amour frappe fort, moi j'encaisse.
Часто любовь наносит сильный удар, я зарабатываю деньги.
Fallait réfléchir avant, et non agir après.
Нужно было подумать раньше, а не действовать после.
Un cœur a trop de valeur, ce n'est pas un truc qu'on prête.
Сердце слишком ценно, это не то, что мы даем.
Aujourd'hui, t'es prête,
Сегодня ты готова.,
Mais rappelle toi tes faux départs.
Но вспомни свои ложные старты.
Moi j'fais pas de cinéma, mais quand j'dis j'pars je pars.
Я не снимаюсь в кино, но когда я говорю, что ухожу, я ухожу.
Et tu cherches mes bras, mais le temps j'l'ai pas.
И ты ищешь мои руки, но времени у меня нет.
Garde ton hypocrisie et ne t'en fais pas.
Оставь свое лицемерие и не волнуйся.
Avant tu calculais tes coups, Aujourd'hui tu comptes sur moi.
Прежде чем ты просчитывал свои удары, сегодня ты полагаешься на меня.
T'as multiplié les fautes, maintenant tu connais le résultat.
Ты умножил количество ошибок, теперь ты знаешь результат.
Dur de rester fort, mais bon quand t'as pas le choix,
Трудно оставаться сильным, но хорошо, когда у тебя нет выбора,
Faut s'accrocher,
Надо держаться,
J'ai beau trimer, j'suis toujours resté droit.
Я, как ни крути, всегда держался прямо.
Maintenant tu t'en mords les doigts, car ta main ne trouve plus la mienne.
Теперь ты кусаешь свои пальцы, потому что твоя рука больше не находит мою.
Moi, j'la lève jusqu'au ciel en chantant à la tienne.
Я поднимаю ее до небес, поя твое.
A la tienne,
За твое,
La roue tourne fallait pas jouer,
Колесо вращается, не нужно было играть,
J'lève mon verre trinque à ta santé.
Я поднимаю свой бокал за твое здоровье.
A la tienne,
За твое,
Tu paies tout le mal que t'as fait,
Ты платишь за все зло, которое причинил.,
Loin de toi, moi je me suis refais.
Вдали от тебя я снова стал собой.
C'est trop facile de revenir.
Слишком легко вернуться.
T'as plus de chance de gagner à l'Euro million que de regagner ma confiance, aller sans rancune .
У тебя больше шансов выиграть миллион евро, чем вернуть мое доверие, уйти без обид .
A la tienne,
За твое,
La roue tourne fallait pas jouer,
Колесо вращается, не нужно было играть,
J'lève mon verre trinque à ta santé.
Я поднимаю свой бокал за твое здоровье.
A la tienne,
За твое,
Tu paies tout le mal que t'as fait,
Ты платишь за все зло, которое причинил.,
Loin de toi, moi je me suis refais.
Вдали от тебя я снова стал собой.
A la tienne, A la tienne.
За твое, за твое.





Авторы: Yoann Guillaume, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.