Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la tienne
За твоё здоровье
Ca
faisait
la
belle
à
l'époque,
Ты
красовалась
тогда,
Tu
pensais
qu'à
eux
mais
aujourd'hui
où
sont
tes
potes.
Думала
только
о
них,
но
где
теперь
твои
дружки?
Là
ou
je
cédais
le
passage,
j'ai
appris
à
mettre
des
stop.
Там,
где
я
уступал
дорогу,
я
научился
ставить
знак
"стоп".
Tu
gaspillais
les
sentiments
quand
moi
j'en
mettais
en
stock.
Ты
растрачивала
чувства,
когда
я
их
копил.
En
fait,
toi
tu
jouais,
pensant
connaître
le
score.
По
сути,
ты
играла,
думая,
что
знаешь
счёт.
Moi
je
te
courrai
après,
là
c'est
à
toi
de
faire
du
sport.
Я
бегал
за
тобой,
теперь
твоя
очередь
заняться
спортом.
Triste
est
le
sort
quand
la
magie
n'opère
plus.
Печальна
судьба,
когда
магия
больше
не
действует.
L'amour
n'est
pas
aveugle,
lorsque
les
yeux
ne
pleurent
plus.
Любовь
не
слепа,
когда
глаза
больше
не
плачут.
Plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
j'ai
dû
faire
mes
bagages.
У
меня
в
рукаве
был
не
один
туз,
пришлось
собрать
вещи.
Je
faisais
du
sur
place,
alors
que
je
rêvais
de
voyages.
Я
топтался
на
месте,
мечтая
о
путешествиях.
Je
suis
parti
sans
me
retourner,
pas
question
de
reculer.
Я
ушёл,
не
оглядываясь,
не
собираясь
отступать.
Sachant
bien
qu'un
jour
ou
l'autre,
la
roue
allait
tourner.
Зная,
что
рано
или
поздно
колесо
повернётся.
J'avais
les
épaules
assez
larges
pour
supporter
tes
caprices.
Мои
плечи
были
достаточно
широки,
чтобы
выдержать
твои
капризы.
T'avais
le
rôle
principal,
t'étais
une
putain
d'actrice.
У
тебя
была
главная
роль,
ты
была
чертовой
актрисой.
Maintenant
tu
t'en
mords
les
doigts,
car
ta
main
ne
trouve
plus
la
mienne.
Теперь
ты
кусаешь
локти,
потому
что
твоя
рука
больше
не
находит
моей.
Moi,
j'la
lève
jusqu'au
ciel
en
chantant
à
la
tienne.
А
я
поднимаю
её
к
небу,
выпивая
за
твоё
здоровье.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
La
roue
tourne
fallait
pas
jouer,
Колесо
фортуны
вращается,
не
стоило
играть,
J'lève
mon
verre
trinque
à
ta
santé.
Я
поднимаю
бокал,
пью
за
твоё
здоровье.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
Tu
paies
tout
le
mal
que
t'as
fait,
Ты
расплачиваешься
за
всё
зло,
что
причинила,
Loin
de
toi,
moi
je
me
suis
refais.
Вдали
от
тебя
я
снова
обрёл
себя.
Moi,
je
progresse,
Я
двигаюсь
вперёд,
Ne
retourne
pas
la
terre
entière
pour
quelqu'un
qui
ne
retourne
que
sa
veste.
Не
переворачивай
весь
мир
ради
той,
кто
переворачивает
только
свой
пиджак.
Faut
que
tu
me
laisses,
oui
ça
blesse.
Ты
должна
оставить
меня,
да,
это
больно.
Souvent
l'amour
frappe
fort,
moi
j'encaisse.
Часто
любовь
бьёт
сильно,
я
держу
удар.
Fallait
réfléchir
avant,
et
non
agir
après.
Нужно
было
думать
раньше,
а
не
действовать
потом.
Un
cœur
a
trop
de
valeur,
ce
n'est
pas
un
truc
qu'on
prête.
Сердце
слишком
ценно,
это
не
то,
что
можно
одалживать.
Aujourd'hui,
t'es
prête,
Сегодня
ты
готова,
Mais
rappelle
toi
tes
faux
départs.
Но
вспомни
свои
ложные
старты.
Moi
j'fais
pas
de
cinéma,
mais
quand
j'dis
j'pars
je
pars.
Я
не
играю
в
кино,
но
когда
говорю,
что
ухожу,
я
ухожу.
Et
tu
cherches
mes
bras,
mais
le
temps
j'l'ai
pas.
И
ты
ищешь
моих
объятий,
но
у
меня
нет
времени.
Garde
ton
hypocrisie
et
ne
t'en
fais
pas.
Оставь
своё
лицемерие
и
не
волнуйся.
Avant
tu
calculais
tes
coups,
Aujourd'hui
tu
comptes
sur
moi.
Раньше
ты
рассчитывала
свои
ходы,
теперь
ты
рассчитываешь
на
меня.
T'as
multiplié
les
fautes,
maintenant
tu
connais
le
résultat.
Ты
умножила
ошибки,
теперь
ты
знаешь
результат.
Dur
de
rester
fort,
mais
bon
quand
t'as
pas
le
choix,
Трудно
оставаться
сильным,
но
когда
нет
выбора,
Faut
s'accrocher,
Нужно
держаться,
J'ai
beau
trimer,
j'suis
toujours
resté
droit.
Как
бы
я
ни
старался,
я
всегда
оставался
честным.
Maintenant
tu
t'en
mords
les
doigts,
car
ta
main
ne
trouve
plus
la
mienne.
Теперь
ты
кусаешь
локти,
потому
что
твоя
рука
больше
не
находит
моей.
Moi,
j'la
lève
jusqu'au
ciel
en
chantant
à
la
tienne.
А
я
поднимаю
её
к
небу,
выпивая
за
твоё
здоровье.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
La
roue
tourne
fallait
pas
jouer,
Колесо
фортуны
вращается,
не
стоило
играть,
J'lève
mon
verre
trinque
à
ta
santé.
Я
поднимаю
бокал,
пью
за
твоё
здоровье.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
Tu
paies
tout
le
mal
que
t'as
fait,
Ты
расплачиваешься
за
всё
зло,
что
причинила,
Loin
de
toi,
moi
je
me
suis
refais.
Вдали
от
тебя
я
снова
обрёл
себя.
C'est
trop
facile
de
revenir.
Слишком
легко
вернуться.
T'as
plus
de
chance
de
gagner
à
l'Euro
million
que
de
regagner
ma
confiance,
aller
sans
rancune
.
У
тебя
больше
шансов
выиграть
в
Евромиллион,
чем
вернуть
моё
доверие,
давай
без
обид.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
La
roue
tourne
fallait
pas
jouer,
Колесо
фортуны
вращается,
не
стоило
играть,
J'lève
mon
verre
trinque
à
ta
santé.
Я
поднимаю
бокал,
пью
за
твоё
здоровье.
A
la
tienne,
За
твоё
здоровье,
Tu
paies
tout
le
mal
que
t'as
fait,
Ты
расплачиваешься
за
всё
зло,
что
причинила,
Loin
de
toi,
moi
je
me
suis
refais.
Вдали
от
тебя
я
снова
обрёл
себя.
A
la
tienne,
A
la
tienne.
За
твоё
здоровье,
За
твоё
здоровье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoann Guillaume, Maxence Boitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.